Jump to content

Talk:Guallatiri/Archive 1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Archive 1

Proposed merge with Wallatiri

The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.


Pages are duplicated because there is no consensus about the name that would be preferred. Jespinos (talk) 02:09, 29 December 2014 (UTC)

Wallatiri is Aymara. So far I know official documentation in Chile, where the volcano is located, uses the Spanish spelling Guallatiri. I suggest the articles to be named after the most common written form - which is Guallatiri. Dentren | Talk 14:55, 26 June 2015 (UTC)
Support using Guallatiri per WP:COMMONNAME as the vast majority of sources I know use that name, rather than the Aymara spelling. And I don't know of any other topic with that title, so it should be the WP:PRIMARYTOPIC. Pinging @CaTi0604: though as they originally moved the article to "Wallatiri".Jo-Jo Eumerus (talk, contributions) 15:11, 10 September 2015 (UTC)
A merely procedural note: Based on the histories, Wallatiri has the original page history that was copy and paste moved into Guallatiri, Chile on the 1st of December 2012, so Wallatiri's page history is the more important one, attribution wise. Merely a technical note as to which history should end up in the final article - the other history should be preserved beneath a redirect.Jo-Jo Eumerus (talk, contributions) 10:25, 12 October 2015 (UTC)
Support as per argument of Jo-Jo Eumerus. No question that the articles should be merged as they are virtually identical, the only argument is what name the merged article should be called, and I support "Guallatiri" – I'm sure this is the name used on all maps and articles about the volcano. Richard3120 (talk) 17:44, 24 September 2015 (UTC)
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

All versions of this article have now been moved here. You may like to check the history of Guallatiri, Chile for any useful revisons which could be merged into this one. Any problems please let me know — Martin (MSGJ · talk) 20:09, 28 December 2015 (UTC)

Forteana of Guallatiri

Wondering if this is a reliable source: Caesar Parra C; Parra Cifuentes Parra C. (2008). Fantasmas y casas embrujadas de Chile. RIL Editores. pp. 9–. ISBN 978-956-284-644-8. JoJo Eumerus mobile (main talk) 18:31, 30 June 2021 (UTC)

Another source w/o page number

This contains a reference to "Guallatire" which it calls the "principal mallku de la marka" but w/o mentioning any page number. Jo-Jo Eumerus (talk) 09:41, 25 September 2021 (UTC)

D'Arrigo or D’Arrigo?

William Avery just changed it from the latter to the former, citing MOS:APOSTROPHE. The source (doi:10.1007/978-1-4020-5725-0_7) copy-pastes as "D’Arrigo" though. Jo-Jo Eumerus (talk) 16:03, 13 December 2023 (UTC)

The general rule is that facts are taken from sources, but text can be altered to bring it into conformity with the MoS, even in the case of direct quotations (MOS:CONFORM). Another example would be pasting text with US as spellings into an article that uses UK English. In this case, I have changed a typographic ("curly") apostrophe to a straight ("typewriter") apostrophe. These are alternative forms of the same character; consider how, for instance, if someone tells you their name is O'Connor, it would be thought absurd for you to ask, "Is that with a straight or a curly apostrophe?" There's nothing special about apostrphes in foreign language names or text in this regard. William Avery (talk) 07:44, 14 December 2023 (UTC)