Jump to content

Talk:Henry Pole, 1st Baron Montagu

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move

[edit]
The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: moved to Henry Pole, 1st Baron Montagu. Mkativerata (talk) 05:55, 17 December 2010 (UTC)[reply]



Henry Pole, 1st Baron MontacuteHenry Pole, 1st Baron Montagu — I just moved this from 11th Baron Montacute, which is simply wrong. All three article sources, ODNB, and the Complete Peerage, call this title Baron Montagu (French, not bad Latin). Septentrionalis PMAnderson 02:48, 30 November 2010 (UTC)[reply]

  • Support as nom. I should add that this is a choice between forms all of which are verifiable, but Montagu is customary in modern reliable sources. The Middle Ages wrote Montagu in Norman French (which is also what the nobility spoke, although not as late as this Lord Montagu); what evidence there is on medieval English also uses forms like Montagu. In chronicler's Latin, this became de Monte Acuto - a translation. Montacute is a late anglicization of de Monte Acuto, particularly popular in the eighteenth century (this also accounts for the prevalence of Nigel). Modern sources. like the five listed, avoid this as a pointless anachronism Septentrionalis PMAnderson 17:24, 30 November 2010 (UTC)[reply]
  • Support, though the pages (this one and Baron Montagu) need a certain amount of rewriting to make them fathomable.--Kotniski (talk) 13:38, 9 December 2010 (UTC)[reply]
  • Support, but Montacute should be left as a redirect for those following some texts. --- Doug (talk) 23:42, 14 December 2010 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.