Talk:Hurricane Debby (1988)/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review[edit]

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: TropicalAnalystwx13 (talk · contribs) 01:11, 2 May 2017 (UTC)[reply]


Hiya George, I'll be checking this out.

  • "Hurricane Debby was the first hurricane to strike the Mexican state of Veracruz since Hurricane Anna in 1956" - This is not sourced later in the article.
  • "After intensifying into a minimal Category 1 hurricane, Debby made landfall near Tuxpan, Veracruz, in Mexico early on September 3." - You already noted it intensified into a hurricane in the previous sentence, so about change the first part of this sentence to list its peak i.e. "After attaining peak winds of 75 mph..."?
  • " Debby became Tropical Depression Seventeen-E, which moved northwest, but remained poorly organized due to wind shear and dissipated on September 8." - Second comma unnecessary.
  • "Thousands were forced from their homes as rivers rose, including upwards of 30,000 fleeing for shelter after the Tuxpan River exceeded its bank." - Thousands of horses? Unicorns? Fairies?
  • "About 8,000 residents of the city of Álamo were rendered homeless." - The top definition for "rendered" is to provide or give a service--positive connotation. A hurricane flooding/destroying your home is not so positive.
  • I'm pretty sure it can be used in a negative connotation. The second definition Google lists is: "cause to be or become; make." and gives this example: "the rains rendered his escape impossible"--12george1 (talk) 04:09, 8 May 2017 (UTC)[reply]
  • "The remaining portion of the wave and reached the Caribbean Sea as a disorganized center of showers." - Missing words.
  • "During the night of August 29, some cloud banding developed, followed by the formation of low-level center appeared over the Yucatán Peninsula on August 30." - Huh?
  • " Later that day, another reconnaissance flight observed sustained winds of 90 mph (140 km/h) at 1,500 ft (460 m) levels and 80 mph (130 km/h) at the surface of the storm." - Axe "levels"
  • "Operationally, the National Hurricane Center treated the storm as a new tropical cyclone, rather than a continuation of Debby." - Ok, but why was it considered the same storm in post analysis? If NHC says, that's good to add.
  • "Although the depression was a poorly organized cyclone, the possibility that it could re-intensify into a tropical storm in the small and narrow Gulf of California was possible." - Dash between poorly and organized. Was possible --> existed
  • "The depression soon became difficult to track through satellite imagery" - through satellite? How about 'via'?
  • "Strike probabilities for land were low, however, Brownsville, Texas got a 5% percent chance of Debby passing within 65 mi (105 km) of it." - This seems wholly unnecessary.
  • "In the city of Tuxpan, police, Mexican Army, and the Red Cross were placed on standby." - Just move this "the" before Red Cross and place it in front of "police"
  • "In Poza Rica, downed tree trunks and trashed caused water runoffs to be blocked." - Trashed?
  • Given the relatively widespread nature of rainfall with the storm, I feel like there should be a bit more impact. Have you sifted through Lexis Nexis and other sites?

That's about all the errors I can see, although a copyedit for flow could be useful. TropicalAnalystwx13 (talk · contributions) 01:11, 2 May 2017 (UTC)[reply]