Talk:Iqa'

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Arabic[edit]

Arabic script needs to be checked for the two words given in the lead. Badagnani (talk) 20:54, 17 March 2008 (UTC)[reply]

Merge[edit]

Why merge Wazn into this article? Hyacinth (talk) 01:23, 31 March 2008 (UTC)[reply]

Google Books shows that the two terms mean the same thing (rhythmic structure), and that iqa' is used more frequently. Badagnani (talk) 01:36, 31 March 2008 (UTC)[reply]
This article doesn't appear to cite any of those sources and if merged would only cite sources which indicate wazn. Hyacinth (talk) 03:44, 31 March 2008 (UTC)[reply]
More importantly, the source this article currently cites gives different definitions for the two terms which suggests that they should not be merged. Hyacinth (talk) 03:47, 31 March 2008 (UTC)[reply]

They're the same; all the sources say so. Badagnani (talk) 03:57, 31 March 2008 (UTC)[reply]

The source currently cited [1] defines Iqa' as "metric cycle, rhythmic mode" (p.201) and wazn as "underlying poetic meter" (p.209). Hyacinth (talk) 00:41, 1 April 2008 (UTC)[reply]

I checked the 2nd ed. of Grove and it says they're very much the same in a musical context, with iqa' being a more standard usage. Of course each term has its own etymology. In Arabic music, often terms used in poetry have a slightly different meaning when extrapolated to music. Badagnani (talk) 04:18, 1 April 2008 (UTC)[reply]

I'm convinced. Merge. Hyacinth (talk) 04:32, 1 April 2008 (UTC)[reply]
the Wazn article should be similar to Meter (poetry). Iqa' should be similar to Meter (music). --Lanov (talk) 22:33, 12 March 2009 (UTC)[reply]

Romanization[edit]

Is the proper romanization for the Arabic terms in the lead 'īqā' and 'īqā'āt? Badagnani (talk) 03:10, 10 April 2008 (UTC)[reply]

Additional iqa'[edit]

Additional iqa' here. Badagnani (talk) 02:02, 14 April 2008 (UTC)[reply]