Talk:Jewin Welsh Presbyterian Chapel

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Welsh translatioin[edit]

Shouldn't it be translated as "Jewin Capel Bresbyteraidd Cymru" or possibly "Capel Jewin Bresbyteraidd Cymraeg"? The Capeli Llundain site just calls it "Jewin" of course. Martinevans123 (talk) 11:19, 31 March 2014 (UTC)[reply]