Jump to content

Talk:Kanpyō (food)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Kanpyō (food). Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 03:07, 2 May 2017 (UTC)[reply]

Lagenaria or Benincasa?

[edit]

Lagenaria siceraria var. hispida is a synonym of Benincasa hispida ([1]). While L. s. var. hispida is associated with kanpyo on many websites, much of that has likely been influenced by Wikipedia's claim of the source of kanpyo over the last ten years. Pre-Wikipedia, this 1987 patent distinguishes between Benincasa hispida (togan, kamouri) and L. s. var. hispida (yugao, which is claimed as the source of kanpyo). This paper lists both Benincasa hispida (tougan) and Lageneria siceraria (no variety) (yugao, kanpiyo). OK, so "yougao" is the source of kanpyo. But is it soemthing different from Benincasa hispida or not? Botanically, the synonymy is pretty straightforward, but I've certainly encountered other cases where the "wrong" botanical name is consistently associated with a traditional food/medicine product in non-botanical literature. I'm not sure whether kanpyo is a Lagenaria product (with a wrong var. hispida) or a Benincasa product (which is perhaps at odds with a distinction between tougan and yugao). Plantdrew (talk) 21:18, 16 October 2018 (UTC)[reply]

A quick scan of Japanese journals articles seems to indicate it's Lagenaria siceraria or Lagenaria vulgaris. I thought Lagenaria siceraria var. hispida seemed hinky but was going to check it out later. --Nessie (talk) 02:07, 17 October 2018 (UTC)[reply]

To add to article

[edit]

To add to this article: the Japanese spelling (in kanji and/or hiragana) of yugao and fukube. 173.88.246.138 (talk) 03:11, 18 April 2022 (UTC)[reply]

Done; please check (why does fukube have only a katakana spelling if it's a native Japanese term?). 173.88.246.138 (talk) 03:15, 18 April 2022 (UTC)[reply]