Talk:Mother 3 fan translation

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Good articleMother 3 fan translation has been listed as one of the Video games good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it.
Good topic starMother 3 fan translation is part of the Mother series series, a good topic. This is identified as among the best series of articles produced by the Wikipedia community. If you can update or improve it, please do so.
Article milestones
DateProcessResult
July 13, 2014Good article nomineeListed
January 29, 2015Good topic candidatePromoted
Did You Know
A fact from this article appeared on Wikipedia's Main Page in the "Did you know?" column on September 4, 2014.
The text of the entry was: Did you know ... that EarthBound's "religiously dedicated" fan base translated its sequel when Nintendo would not, and brought the game's localizer into the media limelight?
Current status: Good article

GA Review[edit]

This review is transcluded from Talk:Mother 3 fan translation/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: Jaguar (talk · contribs) 21:19, 11 July 2014 (UTC)[reply]


Should leave some initial comments tomorrow! Jaguar 21:19, 11 July 2014 (UTC)[reply]

GA review – see WP:WIAGA for criteria

  1. Is it reasonably well written?
    A. Prose quality:
    B. MoS compliance for lead, layout, words to watch, fiction, and lists:
  2. Is it factually accurate and verifiable?
    A. References to sources:
    B. Citation of reliable sources where necessary:
    C. No original research:
  3. Is it broad in its coverage?
    A. Major aspects:
    B. Focused:
  4. Is it neutral?
    Fair representation without bias:
  5. Is it stable?
    No edit wars, etc:
  6. Does it contain images to illustrate the topic?
    A. Images are copyright tagged, and non-free images have fair use rationales:
    B. Images are provided where possible and appropriate, with suitable captions:
  7. Overall:
    Pass or Fail:

Initial comments[edit]

Lead[edit]

  • "The final version was released in October 2008 and issued as a patch to be used with an emulator, a process of murky legality." - don't like this phrasing too much. How about something like "a process of" 'borderline', 'equivocal' or 'marginal'?
  • The lead summarises the article well, however I notice that there isn't much "reception" content in the lead, could you mention how the fan translation was received by fan and critics alike?

Development and release[edit]

  • "Members of the hacking team included Tomato, Jeffman, byuu, and sblur, among others" - umm, what/who are Byuu and Sblur?!
  • "with quality "on par with ... Prima and Bradygames"." - who are Prima and Bradygames?

Images[edit]

Whilst not a requirement for GA (and the lack of images will not have an affect on this GAN whatsoever), the article mentions some uses of a "fan-made, full-color, 200-page, professional-quality player's guide" and some 31,000 signatures! It will be great if any of these images were made available?

References[edit]

  • There are no dead links and the citations are in place, meeting with the GA criteria.
  • I notice that most of the development section is reliant on a single source (I mentioned this in the 'On hold' section), but I can't find this to be an obstruction with the GA criteria.

On hold (and further suggestions)[edit]

This is a well written, compact article containing few prose issues. The only problems I found with it are some balancing issues and a couple of things that need clarifying before this would meet the GA criteria. I also question the choice of referring to Clyde Mandelin and 'Tomato' throughout the article, but I can't see this as a concern! Also much of the development section is reliant on a single source, which I was going to mention in a references section but I can't see this obstructing the GA criteria. If those concerns I mentioned above are clarified then this article should pass the GAN! Jaguar 20:37, 12 July 2014 (UTC)[reply]

@Jaguar, made some updates—let me know what you think? I haven't found any one sentence overviews to expand the lede's reception, so I thought the copies downloaded and The Verge's summation would do. I could add more quotes about how reviewers found it fantastic, but I wanted to keep it neutral. (If I find more reception while I work on Mother 3, I'll add it in.) I haven't heard back from Fangamer about free-licensing their images but my usual method for handling that is to contact them after the article's finished so they can see how ugly it is without images. (There's also the issue of M3 copyright—I'd only be able to use their images that don't infringe on M3 copyright.) Anyway, I'm on it. There shouldn't be an issue with leaning heavily on one source—if there's a biography written about a subject and a bunch of smaller articles, the article relies more heavily on the major source. This said, the dev comes from both the Ars and UGO sources. I could mix in the primary source retrospective by Tomato if I wanted to get fancy. On Tomato and byuu, etc., those are the names they went by in the project and most sources, so I felt it was most appropriate to use those names. czar  23:03, 12 July 2014 (UTC)[reply]

Close - promoted[edit]

Thank you for addressing those concerns, I agree with you that the lead should be kept neutral, so it's better off as it is really. I also agree about the sourcing - it's better to rely on a major source than to risk using unreliable sources if there are any. You're doing a great job with these articles too, if you wanted to take it further then it could meet some of the FA criteria (which is tricky). Anyway this article now meets the GA criteria, so it's promoted! Jaguar 11:59, 13 July 2014 (UTC)[reply]

DYK nomination[edit]

{{Did you know nominations/EarthBound, fandom, fan translation, Marcus Lindblom}} czar  16:11, 13 July 2014 (UTC)[reply]

New article about the translation process[edit]

  • [1] - the middle two pages are about Mother 3. --PresN 14:24, 5 August 2016 (UTC)[reply]

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 12 external links on Mother 3 fan translation. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 10:07, 10 January 2018 (UTC)[reply]