Talk:Niagara Falls station (Ontario)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

title[edit]

I've moved this article back to its original title, so as to give more geographical information and discourage the use of the pipe trick, as except in very specific timetable and route-map usages, it would be highly misleading for a link titled 'Niagara Falls' to link to this article rather than to the town. David Arthur 18:46, September 3, 2005 (UTC)

Requested move[edit]

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: not moved. Andrewa (talk) 02:59, 17 May 2012 (UTC)[reply]



Niagara Falls, Ontario railway stationNiagara Falls railway station (Canada) – Ideally, this article should simply be at "Niagara Falls railway station". Because there is a Niagara Falls Amtrack station just across the border in the United States, this article needs something to disambiguate. My suggestion is using "Canada" to disambiguate, since the reader can only confuse this article with the station of the same name in the US. A secondary suggestion is "Niagara Falls railway station (Ontario)". Any of those two choices would be preferable to the current option, which bunches together the words "Ontario railway station" and is stylistically unappealing and inappropriate. This is not the proper way to disambiguate pages other than if they only involve the city itself. Colipon+(Talk) 14:51, 8 May 2012 (UTC)[reply]

I understand your discomfort with the name, but this is the standard naming convention for every railway station in Ontario and Canada that requires disambiguation. You have failed to mention that the one across the border is similarly named "Niagara Falls, New York (Amtrak station)", also using the name of the community. Are you suggesting that all those disambiguated stations in Canada and USA should all changed? Secondarywaltz (talk) 15:16, 8 May 2012 (UTC)[reply]
If that is the case, then, yes, I will suggest multiple moves. I can't think of any other railway station that needs dab (i.e. having the same name as a US city) except for perhaps Sault Ste. Marie? But does it even have a railway station? But AFAIK, the vast majority of stations in Ontario are just named "[City] railway station". Also, Amtrak has its own naming conventions... so the system will not be parallel between Canada and US. Colipon+(Talk) 16:05, 8 May 2012 (UTC)[reply]
Oh, I see Kingston, Ontario railway station. Colipon+(Talk) 16:06, 8 May 2012 (UTC)[reply]
  • Oppose; this format is standard. However, it's also grammatically incorrect; it should be Niagara Falls, Ontario, railway station. Using correct punctuation would help alleviate concerns about "Ontario railway station" bunching together. Powers T 19:28, 8 May 2012 (UTC)[reply]
    • Can you link me to this supposed 'standard'? Colipon+(Talk) 20:25, 8 May 2012 (UTC)[reply]
      • I don't know if it's written down. But the primary example I can find is the format used on articles about U.S. metropolitan statistical areas, such as Columbus, Ohio metropolitan area. Powers T 01:50, 10 May 2012 (UTC)[reply]
  • Oppose You have not given any reason to change just one station, when most others in Canada that require disambiguation use this format. Secondarywaltz (talk) 16:53, 9 May 2012 (UTC)[reply]
    • If there is such a 'standard' then it is reasonable for users to ask to see it (and also see the discussions that led to this standard). Colipon+(Talk) 18:32, 9 May 2012 (UTC)[reply]
  • Oppose. Drive by nomination. A case of Wikipedia:I don't like it. Martin Morin (talk) 10:33, 10 May 2012 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.