Talk:Nii-jima

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Comment[edit]

I made many changes and updates in the 24 hours. What do you think?DDD DDD 08:44, 17 February 2006 (UTC)[reply]

Nicely done. For the final tweaks, I recommend more in-line citations (at least one per paragraph and wherever else needed), the small collection of photos in a Gallery section toward the end, and an appropriate infobox. Also, one question: those "Moyai statues", are they ancient or modern artwork, or what's the deal with them? Boneyard90 (talk) 20:44, 2 March 2011 (UTC)[reply]

Moyai?[edit]

Does moyai indeed mean "to work together in effort" in the local dialect? How traditional (how old) are these moyai? It seems too much of a coincidence that they should look so similar - and be called something so similar - to the moai of Easter Island, thousands of miles away across the Pacific. So, what's the story here? LordAmeth (talk) 16:00, 24 April 2011 (UTC)[reply]

This blog post implies the name might have been deliberately chosen to resemble moai: http://japanvisitor.blogspot.co.uk/2009/10/moyai-of-shibuya-station.html Thirteenangrymen (talk) 13:41, 23 November 2013 (UTC)[reply]

Error in latitude/longitude.[edit]

The latitudes of the islands Izu-Oshima, Toshima, Nii jima and Miyake jima as specified in Wikipedia have at least one error, possibly more. More northerly islands are shown with lower numeric valued latitudes. The corresponding Longitudes are also suspect. My knowledge of Japanese geography is limited to admiring postcards of the bullet train in front of Fujiyama, so I cannot assist in resolving this error. Would someone who KNOWS FOR SURE which island is which, and where, correct this? This comment repeated for all four entries as above. 121.217.69.71 (talk) 10:10, 4 October 2012 (UTC)[reply]

Hyphenation?[edit]

Why is the page title hyphenated? Most references to the name in the text are not hyphenated. Oshima is not hyphenated (but Shikine-jima is). The entry for Nishinoshima (in the news at the moment) is not hyphenated. It all seems a bit of a mess, and doesn't represent the Japanese orthography in any useful way. — Preceding unsigned comment added by Thirteenangrymen (talkcontribs) 13:26, 22 November 2013 (UTC)[reply]