Jump to content

Talk:Pär Lagerkvist

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Untitled

[edit]

Another work of his, The Sybil, which indeed did win the Nobel Prize is an exquisite piece of work unlike anything I have ever read before. Truly it is amazing, it is wonderfully written and I recommend it with the highest regard. It is around the time of Christ when this story takes place, a story between a cursed man and a damned woman whom share their divine experiences with God and how love and desperation could come about in a painful truth.


I have to agree... The Sybil is his true master work and it's very odd to not be mentioned in the description of Lagerkvist. —Preceding unsigned comment added by 12.183.217.250 (talk) 17:28, 7 January 2008 (UTC)[reply]

The Holy Land

[edit]

This whole Lagerkvist entry is woefully incomplete. The wonderful series The Holy Land, with fantastic maze-drawings in the edition (who was the illustrator?) I read, is not even mentioned. I think The Sybil is one in the series -- it's been a long time since I've read it.76.173.15.226 (talk) 04:17, 19 September 2008 (UTC) gene venable. The four books in the series are indeed The Sibyl, The Death of Ahasuerus, Pilgrim at Sea, and the Holy Land, according to someone on Amazon.76.173.15.226 (talk) 04:22, 19 September 2008 (UTC) gene venable[reply]

Absolutely agree The Sybil is one of the high points of this rich body of work. I hope it comes out good in English, the Swedish original has a wonderful rhythmic precision that helps carry the two juxtaposed stories. Lagerkvist is not easily translated, the simple words he sometimes picks are deceptive to any translator. I read Auden's version of Aftonland (Evening land) and it was awful, it came out pompous and overblown. like a 20-year old trying to imitate the Old Testament.
The Sybil is the key to his last works, but they were not planned as a series, they grew one out of the other. Antecknat should be translated, it contains lots of interesting notes and jottings made during the gestation of his works from The Dwarf and onwards. /Strausszek (talk) 00:36, 5 September 2009 (UTC)[reply]
I'm pretty sure The Sybil is already in print in English and has been for over 50 years. I could be wrong, however. —Preceding unsigned comment added by 98.203.146.124 (talk) 07:42, 17 March 2010 (UTC)[reply]

Music

[edit]

Is it appropriate to mention (here, instead of just under the composer's article) the use of his poems in 1943 by Vagn Holmboe (To sange til tekster af Pär Lagerkvist, M.144 - also called "Four Lagerkvist Songs" - for a cappella choir) or is that more under heading of trivia? Schissel | Sound the Note! 19:02, 3 September 2008 (UTC)[reply]