Talk:Pécs

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

I'm not sure, but Quinqueecclesien, mentioned in the first paragraph, seems to be a declined version of the Latin name (Quinque Ecclesiae, as mentioned below). Can someone who actually knows Latin check it? Thanks. – Alensha  15:35, 18 June 2006 (UTC)[reply]

According to my dictionary of Hungarian toponymy it is a mistake. Zello 18:17, 18 June 2006 (UTC)[reply]

It's a Germanized version, not a Latin form.

Sopianae[edit]

For all I know, the conclusion that Sopianae was not a city is correct; but plural forms for cities are perfectly possible: the Latin for Athens is Athenae; and there were Veii and Pompeii in Italy. Septentrionalis 00:15, 28 November 2006 (UTC)[reply]

Agreed with above (another one is Aquae Sulis = Bath). Also 'city' may not be the best word, it could have been a small settlement when the name was first recorded.--Felix Folio Secundus (talk) 00:20, 2 October 2009 (UTC)[reply]

Name[edit]

We really need to look into what names we should include in the lead. We also need a Rusyn, Armenian, Yiddish etc. form? Or simply focus on the form(s) that may be found in English language sources? Squash Racket (talk) 15:21, 19 January 2008 (UTC)[reply]

The Balaton Principality and Great Moravia having anything to do with modern Slovaks is a highly debated issue even among Slovak historians. Squash Racket (talk) 16:01, 19 January 2008 (UTC)[reply]

I dropped a line at Wikipedia talk:Naming conventions (geographic names), because this won't work that way in the long term. According to this guideline the lead may look like an odd dictionary depending on the case. Squash Racket (talk) 16:58, 19 January 2008 (UTC)[reply]

Great Moravia[edit]

According to Slovak historian Dusan Kovác ,Great Moravia was inhabited by Slavs, the term Slovak is appropriate for XVth century at the earliest, source, [[1]]. Hobartimus (talk) 16:03, 19 January 2008 (UTC)[reply]

According to German Wikipedia the name was first recorded in 1290[edit]

And this (1290) sounds more reasonable considering that the name is Turkish and the first contact with Turks were the Mongol invasion in 1241. --92.74.26.115 (talk) 09:34, 10 January 2010 (UTC) BTW: 5 means Pes in Albanian, too, as they took over the Osmanian numbering at least for some numbers.[reply]

And in Serbian the number 5 is pet. The Turkish name of the number is probably of Indo-European origin, see Wiktionary. The Albanian word for the number is also of Indo-European origin. The name of the city is of Slavic (Serbian) origin. —Preceding unsigned comment added by 58.178.251.41 (talk) 02:08, 22 July 2010 (UTC)[reply]

Etymology[edit]

The Hungarian Pécs is obviously from some Slavic dialect, e.g. pät' means five in Slovak; it can't be South Slavic since it's pet = 5 in Slovene, Croatian etc. i.e. the last consonant is not palatal. It can't be a very old loan, since it would be pamt, pamcs. I think this should be mentioned since you can easily find another (and likely wrong) theory that it originates from the Slavic word for "cave" https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/pe%C5%A5%D1%8C but it a) has a short vowel b) doesn't match the Latin name at all Daniel N. (talk) 08:35, 18 June 2021 (UTC)[reply]