Jump to content

Talk:Police tribunal (France)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Glossary of terms

[edit]

PS someone has written a nice glossary of French law terms -- should find and link that as many of these functions/agencies differ greatly from British/American law. Elinruby (talk) 23:49, 13 August 2016 (UTC)[reply]

@Elinruby:, do you have any idea what that link was? Mathglot (talk) 00:23, 28 November 2022 (UTC)[reply]

No. In a waiting room at the hospital (in no immediate danger) so I may have time to look. Just got here and merely mention it because I might doze off in the middle of a sentence if we Elinruby (talk) 01:08, 28 November 2022 (UTC)[reply]

This looks useful [1] (external link #2 at the French page I translated from). But from the way I worded the comment I think I meant a wikipedia page, not something as official as the Ministry of Justice. I will click around.

Side comment: I translated délits here as "misdemeanor". As I recall I agreed with you a week or so ago that it's more serious an offence than that, could you check the text out? I am lucid but very tired and not available for research. Thanks :) Elinruby (talk) 01:20, 28 November 2022 (UTC)[reply]

Wasn't this either but Glossary of French words and expressions in English looks like something that would make you happy. Correctly tagged, too --- "I asked my dad" sure does seem like OR :) Elinruby (talk) 01:33, 28 November 2022 (UTC)[reply]

Also not Jersey Legal French Elinruby (talk) 02:01, 28 November 2022 (UTC)[reply]

@Mathglot: likely Judiciary of France#Glossary Elinruby (talk) 02:45, 28 November 2022 (UTC)[reply]

@Elinruby:, that last one looks good; good enough to spin off into its own article stub, and expand from there, instead of starting from scratch. Health comes first; don't worry about Wikipedia for a while, just be well. Mathglot (talk) 03:40, 28 November 2022 (UTC)[reply]

@Mathglot: I am more or less ok, just very tired from all the trains, buses and ferries. A couple of symptoms have flared up and I am just seeking medical attentuon for them before the last leg up the Highway from Hell, lol. Just a precaution in case the highway falls apart again. And yeah, that's what I thought at the time -- good idea past me for flagging it, even if I could have been more specific. I suspect I didn't remember at the time where I had seen it and wanted to remind myself to look Elinruby (talk) 04:36, 28 November 2022 (UTC)[reply]

By coincidence, I just watched the film, Planes, Trains, and Automobiles (with John Candy and Steve Martin) yesterday that sounds a lot like your ordeal. It's kind of escapist slapstick and silly in a lot of places, but quite funny, and with some great acting performances. Maybe not the best film for you to watch right now, but when you're back home and this is all in the rear view mirror, I bet you would get a big laugh out of it. Mathglot (talk) 04:42, 28 November 2022 (UTC)[reply]

Well it was roughly 350km entirely done by public transportation, which I am sorta proud of, in a perverse way. Even if I am at an ER right now, lol. Elinruby (talk) 05:40, 28 November 2022 (UTC)[reply]

and yes, the reference to that movie was deliberate, although I haven't seen it and probably should. Elinruby (talk) 05:41, 28 November 2022 (UTC)[reply]
You really should. When it came on, I knew the title, of course, and felt like I was the last person in the world to see it for the first time. You'll get a chuckle out of it. Mathglot (talk) 05:47, 28 November 2022 (UTC)[reply]
...and, I am being admitted because they can't do a CAT scan until tomorrow, but that too is purely a precaution; they agree that we should rule stuff out before I go up in the mountains, in case the entire transportation system screams to a halt again this winter. Might send you email later if you still have it enabled. Elinruby (talk) 06:14, 28 November 2022 (UTC)[reply]
Yes, it's enabled. Get some rest, and email whenever you like. Mathglot (talk) 06:27, 28 November 2022 (UTC)[reply]
thanks Elinruby (talk)