This article is within the scope of WikiProject Philately, a collaborative effort to improve the coverage of philately and stamp collecting on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.PhilatelyWikipedia:WikiProject PhilatelyTemplate:WikiProject PhilatelyPhilately articles
This article is within the scope of WikiProject Portugal, a collaborative effort to improve the coverage of Portugal on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.PortugalWikipedia:WikiProject PortugalTemplate:WikiProject PortugalPortugal articles
Find correct name
The airport is not listed as João Paulo II anywhere.
The airport's own website calls itself simply Ponta Delgada, and has no mention of João Paulo.
Template:Regions of Portugal: statistical (NUTS3) subregions and intercommunal entities are confused; they are not the same in all regions, and should be sublisted separately in each region: intermunicipal entities are sometimes larger and split by subregions (e.g. the Metropolitan Area of Lisbon has two subregions), some intercommunal entities are containing only parts of subregions. All subregions should be listed explicitly and not assume they are only intermunicipal entities (which accessorily are not statistic subdivisions but real administrative entities, so they should be listed below, probably using a smaller font: we can safely eliminate the subgrouping by type of intermunicipal entity from this box).
This article is within the scope of WikiProject Africa, a collaborative effort to improve the coverage of Africa on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.AfricaWikipedia:WikiProject AfricaTemplate:WikiProject AfricaAfrica articles
A fact from Postage stamps and postal history of the Niassa Company appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 26 May 2010 (check views). The text of the entry was as follows:
Did you know... that the destruction of over 150 million reis-worth of Nyassa Company stamps was ordered in 1895 by the Portuguese government because the stamps had been printed in England and not Portugal?
Should the article be titled "Postage stamps and postal history of the NYASSA Company" as this is the way it is spelled in English speaking stamp catalogues. Howcom (talk) 16:36, 3 June 2014 (UTC)[reply]
If I remember correctly, it was to keep the article inline with the main article Niassa Company, which reflects modern and native orthography of the name. If the postal history of the company is so unique to the rest of the company's history, in that it uses an archaic spelling, then by all means, move the article back. Cristiano Tomás (talk) 19:18, 20 February 2018 (UTC)[reply]
The postal history of the Nyassa Company occurred during the time that it was spelled "Nyassa". That history is not unique in that to a large extent it parallels that of the postal history of the Mozambique Company. I note that the postal history of the Nyassa Company is less related to the activities of the company in southeastern Africa, than it is to the philatelic market in London. Nevertheless, or more likely as a result, that postal history is primarily known in English under the name "Nyassa Company". I also note that the cited sourcs for the article Niassa Company do not use that spelling but refer to the company as either "Nyassa Company" or "Nyassa Chartered Company". It appears that the spelling Niassa is not the preferred English. If one desires to keep the article inline with the main article the change should also be made in the title of the Niassa Company article. --Bejnar (talk) 17:20, 21 February 2018 (UTC)[reply]