Jump to content

Talk:Ratman's Notebooks

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Removed speculation on author identity

[edit]

I've removed the following sentences, because they conflict with the article Gilbert Ralston and with imdb, and I cannot find a better source at this moment. -- Quiddity (talk) 04:45, 7 June 2008 (UTC)[reply]

Stephen Gilbert is not to be confused with Gilbert Ralston, an American, who wrote the screenplay for the film. (Information on Gilbert Ralston needs to be checked as most links confuse his biography with that of Stephen Gilbert.)
I'm going to add that back in, because it's correct, though I'm not sure where or how to prove it online. The confusion presumably arises as a result of the two names sharing 'Gilbert', but they are definately not the same person. I'll leave out the bracketed part because someone has already corrected the page on Gilbert Ralston. [MF] —Preceding unsigned comment added by 94.193.63.198 (talk) 22:29, 15 December 2008 (UTC)[reply]
Removed the following: the nom de plume of screenwriter Gilbert Ralston [1] [MF] —Preceding unsigned comment added by 94.193.63.198 (talk) 22:36, 15 December 2008 (UTC)[reply]
Stephen Gilbert (NOT TO BE CONFUSED WITH GILBERT RALSTON) died on the 23rd June 2010. This is a link to his obituary in The Independant - http://www.independent.co.uk/news/obituaries/stephen-gilbert-writer-who-was-lauded-by-forster-but-is-best-known-for-a-lurid-novel-about-rats-2016352.html —Preceding unsigned comment added by 92.12.142.246 (talk) 21:56, 6 July 2010 (UTC)[reply]

References

Confusion with the film version?

[edit]

There seems to be a possible confusion here between film and novel versions. In the first paragraph of the plot summary, we are told that the narrator is unnamed; in the second paragraph, he is called Willard througohut. Is this an error, taking the name from the movie, or is he not an unnamed narrator after all?24.21.167.192 (talk) 05:54, 8 January 2010 (UTC)User:Snyrt[reply]

Someone used the name from the film. He is never called Willard in the book. The actual description seems to take alot of liberties with the actual book, as the rats do not kill the wife. The end has the young narrator trapped in the attic writing as the rats try to chew through the door. —Preceding unsigned comment added by 207.181.229.174 (talk) 05:01, 22 March 2011 (UTC)[reply]

I'd also like to add, that the rat "Ben" isn't called "Big Ben" in the book - this comes from the movie. In the book, the name is derived from Ben Suleyman. Also "Willard" isn't sent to insane asylum in the book, the ending is open but it is suggested, that he died. It is obvious that this article was written by someone who either did only whatch the movie or couldn't remember the book very well and mixed it up with the movie. -- 95.90.34.31 (talk) 10:24, 27 April 2011 (UTC)[reply]