Talk:Spanish omelette
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Index
|
|
This page has archives. Sections older than 90 days may be automatically archived by ClueBot III when more than 5 sections are present. |
Removed Wikiproject Uruguay template
[edit]I can't imagine what a quintessentially Spanish dish has to do with Uruguay... DWaterson 19:57, 24 November 2006 (UTC)
Its never late for an answer, you should know that is also eaten in Uruguay as is eaten also in Argentina, it may not justify the template but that was trhe reason (if any), to the template have been there. Obviusly it was not me that added it but i just wanted to clarify. hoping not darkening... --Neurorebel (talk) 08:41, 4 March 2017 (UTC)
Untitled, April 2020
[edit]Regarding the worlds largest discussion, The Guinness book of world records has an article that sounds similar to the reference in the article text. However, it was in Portugal, not Spain, and the article simply refers to an “omelette” without specifying ingredients specific to this dish. I recommend the removal of this piece of the article or at very least editing.
https://www.guinnessworldrecords.com/world-records/largest-omelette/
Be nice this is my first contribution to wiki! — Preceding unsigned comment added by Kunkembw (talk • contribs) 06:43, 26 April 2020 (UTC)
Misinformed
[edit]- Tortilla, in European Spanish, as well as some variants of Latin American Spanish means omelette.[7][8] As such, a potato omelette is a tortilla de patatas or papas.[9][10]
In Latin America Tortilla DOES NOT means omelette, this is absolutly wrong, omelette in spanish is the french, only egg, omelette. Tortilla is tortilla and only in Mexico there's a different concept of tortilla and someone's needs to clarify "tortilla de patatas" or "tortilla de papas", unsing english speaking sources leads to this kind of language errors. Maybe we can use some spanish sources? --Barrabas11 (talk) 04:54, 4 April 2021 (UTC)
- I'm not sure about what exactly is wrong according to you. I'm pretty sure that tortilla does not mean "omelette" in Mexico and in several other countries. --Jotamar (talk) 08:53, 4 April 2021 (UTC)
Image
[edit]Hey, IP. I feel like the previous image was much better, as you can see what the interior looks like. You can't really see much in the other image. It could be any omelet. Valereee (talk) 16:45, 30 May 2024 (UTC)
- @Valereee: Your proposal ("previous image") looks like a quite unusual potato omelette. They don't usually look like that in the interior. In fact pic information suggests that the dish has been cooked by a Taiwanese-American girl in a rather tentative fashion, hinting at a possibly unconventional preparation. Pics clearly identified as in being made in Spain would be a good place to start, if you ask me.--Asqueladd (talk) 07:30, 1 June 2024 (UTC)
- @Asqueladd, no objection there, but something that shows the interior rather than simply looking like any omelet would be good! Valereee (talk) 11:46, 1 June 2024 (UTC)