Jump to content

Talk:Tenant-owner's association

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

In official English translations of relevant Finnish legislation, this is called a "right-of-occupancy association", but this seems to not be in use in English. It would be necessary to do research to find out if this is Finglish or a correct term in talking about Finland. --Espoo 17:56, 16 August 2006 (UTC)[reply]

"Right-of-occupancy association", while very accurately capturing the sense of the ownership, is almost certainly a phrase invented by a Finn. Nice try. -- Abut 19:14, 26 January 2007 (UTC)[reply]

Merge with Housing Cooperative?[edit]

Apparently "tenant-owner's association" is also not in use in English except on sites copying this article and on Swedish sites in English as the following two search strings in Google show:

"Tenant-owner's association" -wikipedia -bostadsrättsförening -site:se

"Tenant-owner's association" site:edu

Apparently this article is a translation of the Swedish one on sv:bostadsrättsförening and uses the incorrect English term "tenant-owner's association" (which isn't even spelled correctly -- it should be owners', not owner's). This is apparently used only in Sweden instead of the correct one, which is apparently housing cooperative. Therefore this article should be merged with housing cooperative. An additional problem is that the Swedish term bostadsrättsförening is used for two completely different things in the Swedish article and perhaps in Sweden whereas there are different Swedish terms in Finland (bostadsaktiebolag and bostadsrättsförening). --Espoo 12:48, 8 September 2006 (UTC)[reply]

A housing cooperative is an asunto-osakeyhtiö, very different from an asumisoikeusasunto. I have reverted your merge proposal. -- Petri Krohn 13:08, 8 September 2006 (UTC)[reply]
A housing cooperative is an asunto-osakeyhtiö, very different from an asumisoikeusasunto.
Exactly, and what you are describing in Tenant-owner's association is much closer to a housing cooperative (asunto-osakeyhtiö) than an asumisoikeusasunto!
It's not a good idea to immediately revert a merger proposal. This should not be done until the matter has been discussed. Please undo your revert. --Espoo 13:41, 8 September 2006 (UTC)[reply]
I have no idea what an "Tenant-owner's association" is, other than what I read in this article. The article howerver attempts to be an English language translation of "asumisoikeusasunto" and "bostadsrättsförening", neither one of which is a housing cooperative. If the facts (or the name) are incorrect, then let's correct them. Merging this article (if there is anything to merge) would only have the effect that we loose what has so far been achived in this international comparison of ownership types. -- Petri Krohn 14:05, 8 September 2006 (UTC)[reply]
  • Merge. The general description of Housing cooperative (read it) largely coincides with the Swedish concept of bostadsrättsförening. The article proceeds to the details of specific formulae and nuances of collective ownership in different countries. This is the place for the Swedish variety - bostadsrättsförening, ideally re-written in the spirit of the main article. Terminology in "Tenant-owner's association" seems unfounded, e.g. "the grant" and "make over" - the latter in the same style as the "Bake up" pizza sold in Swedish supermarkets. Many Swedish bodies, including the government, use the word tenant-owner (=bostadsrättshavare), but this isn't in the dictionary. Owner-occupier, on the other hand, is ("home, apartment, etc. owner, using it as a residence"). What's being described in "Tenant-owner's association" is sufficiently similar to Market-rate housing cooperatives. Maybe some differences in the implementation, but fundamentally the same concept. -- Abut 19:14, 26 January 2007 (UTC)[reply]
  • Comment I have now studied Swedish sources, an see that my earlier comments were wrong; A Swedish bostadsrättsförening is indeed a housing cooperative. (Not a condominium, as the article now claims.) In Finland an asumisoikeusasunto is not a a housing cooperative. A Finnish asumisoikeusyhdistys" might however be categorized as a housing cooperative. -- Petri Krohn 03:37, 29 January 2007 (UTC)[reply]
P.S. Looking back, I find that I proposed this merge on 3 November 2006 [1]. I guess that meens I support it. -- Petri Krohn 03:37, 29 January 2007 (UTC)[reply]