Jump to content

Talk:The Husband's Message

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Copy to Wikisource still required?

[edit]

Part of this page is identified to be moved to WikiSource. Is this still required? If it is done, is the existing formatting to be retained as is? -- billinghurst (talk) 03:44, 31 May 2009 (UTC)[reply]

Probably not. The edition is unsourced and might have been taken directly from one of the editions which you'll find hyperlinked at the bottom of the page. If so, it may reek of copyright infringement (I haven't checked the conditions of use in these instances) and it would have no added value to boot. Cavila (talk) 07:30, 31 May 2009 (UTC)[reply]
I'll delete the poem from the article, but if there's any reason to re-insert it, one can copy from here:
   Nu ic onsundran þe         secgan wille
   ...... treocyn         ic tudre aweox;
   in mec æld... sceal         ellor londes
   settan ......         sealte streamas

5

   ...sse.         Ful oft ic on bates
           gesohte
   þær mec mondryhten         min ......
   ofer heah hofu;         eom nu her cumen
   on ceolþele,         ond nu cunnan scealt

10

   hu þu ymb modlufan         mines frean
   on hyge hycge.         Ic gehatan dear
   þæt þu þær tirfæste         treowe findest.
   Hwæt, þec þonne biddan het         se þisne beam agrof
   þæt þu sinchroden         sylf gemunde

15

   on gewitlocan         wordbeotunga,
   þe git on ærdagum         oft gespræcon,
   þenden git moston         on meoduburgum
   eard weardigan,         an lond bugan,
   freondscype fremman.         Hine fæhþo adraf

20

   of sigeþeode;         heht nu sylfa þe
   lustum læran,         þæt þu lagu drefde,
   siþþan þu gehyrde         on hliþes oran
   galan geomorne         geac on bearwe.
   Ne læt þu þec siþþan         siþes getwæfan,

25

   lade gelettan         lifgendne monn.
   Ongin mere secan,         mæwes eþel,
   onsite sænacan,         þæt þu suð heonan
   ofer merelade         monnan findest,
   þær se þeoden is         þin on wenum.

30

   Ne mæg him worulde         willa gelimpan
   mara on gemyndum,         þæs þe he me sægde,
   þonne inc geunne         alwaldend god
   ...... ætsomne         siþþan motan
   secgum ond gesiþum         s...

35

   næglede beagas;         he genoh hafað
   fædan goldes        
   ...d elþeode         eþel healde,
   fægre foldan        
   ...ra hæleþa,         þeah þe her min wine...

40

   nyde gebæded,         nacan ut aþrong,
   ond on yþa geong         ...... sceolde
   faran on flotweg,         forðsiþes georn,
   mengan merestreamas.         Nu se mon hafað
   wean oferwunnen;         nis him wilna gad,

45

   ne meara ne maðma         ne meododreama,
   ænges ofer eorþan         eorlgestreona,
   þeodnes dohtor,         gif he þin beneah
   ofer eald gebeot         incer twega.
   Gecyre ic ætsomne         sigel rad geador

50

   ear wen ond dæg         aþe benemnan,
   þæt he þa wære         ond þa winetreowe
   be him lifgendum         læstan wolde,
   þe git on ærdagum         oft gespræconn.

Cavila (talk) 10:34, 31 May 2009 (UTC)[reply]