Talk:Tomás Treviño de Sobremonte

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Did you know nomination[edit]

The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.

The result was: promoted by PrimalMustelid talk 12:10, 21 April 2024 (UTC)[reply]

  • ... that when offered to repent before being burnt at the stake, one crypto-Jew allegedly told his tormentors to 'throw more wood on the fire'? Source: https://www.jstor.org/stable/4467073 "Tomas Treviño de Sobremonte: A Jewish Mexican Martyr" by Seymour B. Liebman. Text to support: "A contemporary, Gregorio M. de Guijo, recorded in his diary that even during the march to the stake on 14 April 1649, there were "no words of condemnation of Tremiño" (sic).' He added that the onlookers of the parade were left with admiration when Tomas refused to kiss the cross. His refusal denied him the privilege of garrote (a speedier, less painful, death) and, consequently, he was burned alive. In the publication of De Guijo's diary, Manuel Romero de Torreros wrote that Treviño exclaimed as the flames licked at his body, "Throw on more wood, this [fire] is costing me enough money." page 63.
    https://www.jstor.org/stable/j.ctv47w8sq.9?seq=80 chapter "El siglo de integración" from "Historia general de México" by Andrés Lira, Luis Muro (in Spanish). Text to support: Célebre fue aquella ejecución de 1648, en que uno de los reos, Tomás Treviño de Sobremonte, condenado a morir en la hoguera, por no haberse arrepentido o "reconciliado" -como la gran mayoría solía hacerlo-- decía al verdugo, después de resistirse al franciscano que lo exhortaba para que pensara en la salvación de su ánima, "echen más [leña] que mi dinero me cuesta". Translation by Jaguarnik: "Famed was the execution of 1648, in which one of the condemned, Tomás Treviño de Sobremonte, condemned to die at the stake for not having repented or "reconciled" - as the great majority usually did - said to the executioner, after resisting the Franciscan friar who exhorted him to think of the salvation of his soul - "throw more [wood] on, for it costs me my money." page 450.
    • Reviewed:
    • Comment: open to rewordings of the hook because it's a bit long and awkward, but I can't think of a better way to phrase it. If possible, I'd like it to be featured on 14 April, the day of Treviño's execution, but it's not necessary.
Created by Jaguarnik (talk).

Number of QPQs required: 0. Nominator has less than 5 past nominations.

Post-promotion hook changes will be logged on the talk page; consider watching the nomination until the hook appears on the Main Page.

Jaguarnik (talk) 12:19, 3 April 2024 (UTC).[reply]

  • I like this! Article is eligible, in good shape (I'd lengthen that lede a sentence or two though), and I see no evidence of copyvio. QPQ not needed. The hook is good as-is, but I think it could be improved by rephrasing the end to "allegedly told his tormentors to 'throw more wood on the fire'? Generalissima (talk) (it/she) 06:52, 9 April 2024 (UTC)[reply]
Thank you for your feedback!  Done I've expanded the lede and modified the hook. Jaguarnik (talk) 12:18, 9 April 2024 (UTC)[reply]