Talk:Valdôtain dialect

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Poetry[edit]

What is the point of having a section of poetries without comments or translation inside the article?

If those were in English, they would be of little relevance at best. But as of now, they're just incomprehensible.

Article's name[edit]

Shouldn't this article be better named "Valdostan dialect" or "Valdôtain"? -- Checco (talk) 15:05, 2 January 2024 (UTC)[reply]

"Valdôtain" is how it is usually referred to as in English (see 1 and 2). "Dialect", because that's what it is, just like Savoyard dialect (another dialect of Franco-Provençal language). --Simoncik84 (talk) 14:50, 3 January 2024 (UTC)[reply]