Talk:Vanni Marcoux

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Confusion about his name[edit]

Please correct me if I've got this wrong:

  • His full birth name was Jean-Émile Diogène Marcoux. In simple terms, he was Jean-Émile Marcoux, or just Jean Marcoux.
  • He had a French father but was born in Turin, Italy and his mother was Italian. The Italian equivalent of Jean is Giovanni. He was called "Vanni" as a child, and the nickname carried through into his professional life, where he was known as Vanni Marcoux.
  • His name was sometimes hyphenated to "Vanni-Marcoux".
  • But he was never known as "Jean Vanni-Marcoux" - or any other word or words preceding "Vanni".
  • Therefore the title of the article should reflect either:
    • his birth name (Jean-Émile Diogène Marcoux), or
    • preferably, the name by which he became famous (Vanni Marcoux).
  • But what we have currently is a mixture of both (Jean-Émile Diogène Vanni-Marcoux). This suggests his surname became "Vanni-Marcoux", which is quite wrong. His surname was always just "Marcoux". It’s the hyphenation of his given name and surname (something I've not found any rationale for on the web) that has caused the confusion.

I propose to move this to "Vanni Marcoux" unless there any objections. -- JackofOz (talk) 01:09, 11 May 2008 (UTC)[reply]

A later thought. This is just my supposition, but maybe for some reason he didn't like being referred to as M. Marcoux, preferring the full name Vanni Marcoux, so he permitted it to be hyphenated into one name, a la Solomon, Semprini, Mantovani and others. But that still doesn't make his surname "Vanni-Marcoux". His professional name was Vanni Marcoux, with or without the hyphen, and his legal name remained Jean-Émile Diogène Marcoux. -- JackofOz (talk) 01:42, 11 May 2008 (UTC)[reply]
No objections, so I've moved the page. -- JackofOz (talk) 02:13, 18 May 2008 (UTC)[reply]

NO Confusion About His Name[edit]

He always appeared as Vanni-Marcoux, no other names, and is so listed on the labels of his many records. He was born in Turin, Italy, as Giovanni Emilio Marcoux. (His father was French). Vanni is short for Giovanni. Any historically-minded lover of singing would know him as Vanni-Marcoux, with the hyphen, and would look for him under Vanni-Marcoux, not just plain Marcoux. I've never heard him referred to as "Marcoux", ever.

208.87.248.162 (talk) 02:47, 3 April 2012 (UTC)[reply]

Not sure about "always", but I did acknowledge in 2008 that he is "sometimes" shown with the hyphen.
Grove's Dictionary (5th ed) and all other sources I've seen say his birth name was "Jean-Émile Diogène Marcoux", not "Giovanni Emilio Marcoux".
Grove's has him listed as "MARCOUX, Vanni" and doesn't even have a cross-index from "Vanni-Marcoux".
I don't mind what we call him, as long as it's supported by consensus, which in turn is supported by references. I moved the page back in 2008 only after coming here first and explaining my thoughts and asking for any alternative points of view. None were forthcoming. But I'm happy to revisit it if there's support. -- Jack of Oz [Talk] 23:30, 14 February 2013 (UTC)[reply]