Talk:Water Temple (Ocarina of Time)
Appearance
Water Temple (Ocarina of Time) has been listed as one of the Video games good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it. Review: September 3, 2019. (Reviewed version). |
The following references may be useful when improving this article in the future: |
GA Review
[edit]GA toolbox |
---|
Reviewing |
- This review is transcluded from Talk:Water Temple (Ocarina of Time)/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.
Reviewer: TarkusAB (talk · contribs) 00:01, 26 August 2019 (UTC)
Concept and Design
- was guarded by Zoras. - Was or is?
- Was.
- Done
- Was.
- which is at the time negatively affected by - "which has been cursed by" or something like that. Negatively affected sounds weird and vague.
- Fixed.
- Done
- Fixed.
- The Water Temple was the one aspect of Ocarina of Time that he found most regretful. Why was he regretful?
- Fixed.
- Done
- Fixed.
- There are four sentences in a row that begin with Aonuma
- Fixed.
- Done
- Fixed.
Reception
- Outlets such as BBC and Slate made reference to the challenge of the Water Temple in the form of analogies. It's weird that you say "in the form of analogies" without saying what the analogies are. Sounds like analogies weren't important. How about: "Outlets such as BBC and Slate found the Water Temple challenging". Says same thing right.
- It was a tricky couple of sources to address, because explaining the analogies felt overwrought, and it was more to express that it was used in such a way outside of the context of the series. I think it would be better to just drop instead of modifying in that way.
- Oh, reading the sources now I understand what you're trying to say here with this sentence. You're really stretching it here and it's difficult to understand, I'd just delete this....
- Removed.
- Done
- Removed.
- Oh, reading the sources now I understand what you're trying to say here with this sentence. You're really stretching it here and it's difficult to understand, I'd just delete this....
- It was a tricky couple of sources to address, because explaining the analogies felt overwrought, and it was more to express that it was used in such a way outside of the context of the series. I think it would be better to just drop instead of modifying in that way.
Lead
- It also caused Aonuma to apologize for the issues, while noting that the dungeon was not difficult so much as it was frustrating. - Restate what 'it' is here at the beginning because it's not clear.
- Clarified.
- Done
- Clarified.
Structure
- One problem I have with the article is the structure. In the Concept and Design section, you mention how Aonuma was regretful for how the game was received and the Remake section which leads off with "In response to criticism..." is mostly about the modifications made in reaction to the criticism. The problem is, you haven't talked about the game reception yet. I think it makes more sense to put the Remake section after Reception, or as a subsection of reception because it's mostly a response to it.
- Implemented suggested changes.
- Done
- Implemented suggested changes.
Second review
- One unresolved issue above
- Addressed.
- Done
- Addressed.
- The criticism it received lead to Aonuma apologizing for it. Would fit better under Response to criticism
- Addressed.
- Done
- Addressed.
- The Water Temple was the one aspect of Ocarina of Time that he found Need to say Aonuma again here, unless you bring down the other sentence I just mentioned and merge it with this one somehow.
- Addressed.
- Done
- Addressed.