Jump to content

Talk:Yam naem

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Moving/merging page with Nam Khao.

[edit]

This is a Laotian dish not a Thai or Isan dish. There should not be two separate pages for the same dish. Isan1985 (talk) 13:13, 20 June 2019 (UTC)[reply]

This article currently describes two dishes, and should be split anyway. More research is needed to determine which of nam khao/naem khao/naem khao thot/naem khao tod/yam naem khao thot/yam naem khao tod is the most recognisable in English. --Paul_012 (talk) 06:00, 24 June 2019 (UTC)[reply]

Agreed about the article discribing two dishes: nam khao (tod) aka yam naem khao (tod) and yam naem (sot) which is "simply salad of naem" with herbs and garnishes (I personally don't think this is a "new" or even a dish warranting its own page. It is simply a different way of eating naem. The Vietnamese,Cambodian, also Lao will eat naem according their pefferences but it is still always naem. For example, you wouldn't have a spearate page describing people eating naem while drinking beer or eating naem dipped in nam prik with sticky rice etc. I have no problem if you're willing to take the lead and write about yam naem (sot). But you're going to have a lot of difficulty getting anymore information than what's already written and it is going to be a tough sell to anyone familiar with name and are from the region.

I completely disagree about going with the name that is more recognizable in English or to English speaker. To do this would be surmountable to rewriting history according to Thailand. Laos is a small and insignificant country compare to Thailand. People don't travel to Laos for food or to write about food. On the other hand Thailand is the tourist mecca of the world. In the region, Thailand commands the worlds' ears, eyes and appetites. The name that is more recognizable to the world will always be skewed in favour of Thailand. What is more recognizable is going to be what Thailand has labeled it. Almost all the articles you read about food from the region are going to come from or out of Thailand. They have the ability and on numerous occasions has "Thai-nified"/appropriated Lao food. Renaming it, and advertised to the world as Thai food. Isan1985 (talk) 11:32, 24 June 2019 (UTC)[reply]

I've converted the article to a disambiguation page, and linked the yam naem sot entry to Thai salad, seeing as the previous content was too short to be the basis for a standalone article, and per the above comments. I've redirected Yam naem khao thot to Nam khao, as there doesn't appear to be any opposition to the suggestion that the dish should be served by a single article. Discussion about the article title should be held there, though I don't feel strongly about the matter and won't pursue right now. Though I'll say that I understand your position, but consideration still needs to be given to the established Wikipedia:Article titles policy. If possible, a neutral English-language term would probably be the best solution. --Paul_012 (talk) 16:01, 29 June 2019 (UTC)[reply]