Jump to content

Template:Did you know nominations/İbrahim Balaban

From Wikipedia, the free encyclopedia
The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.

The result was: promoted by — Maile (talk) 13:27, 10 May 2014 (UTC)

İbrahim Balaban

[edit]
  • ... that Turkish painter İbrahim Balaban's talent was discovered in prison by fellow inmate and famed Turkish poet Nâzım Hikmet Ran, who called him "my peasant painter"?

Created by CeeGee (talk). Self nominated at 17:49, 6 May 2014 (UTC).

  • Article is new enough, long enough, adequately referenced. No close paraphrasing seen, but I am confused by the timeline in the second paragraph under Early years and private life. According to Today's Zamba, Balaban served 2 three-year prison terms: one from 1942 to 1944, and one from 1947 to 1950. Your original article, however, stated that he went to prison in 1937, stayed 3 years, and then went back from 1944 to 1950. Could you please check your original and my edited version, and resolve this discrepancy? Thanks. QPQ done. Hook ref is verified and cited inline. Yoninah (talk) 21:45, 6 May 2014 (UTC)
  • Thank you very much indeed for your copyediting and valuable improvements. I checked it out, and found all your additions correct. According to ref #1, he served twice in prison, the first one for three years and six months from 1937, and then between 1942 and 1950, of which the years 1944–1947 he spent on Imralı. In a TV interview aired recently, he mentioned that Nazım Hikmet wanted Balaban goes to Imralı, where he could freely move. The twice three-year sentence refers to the time in Bursa Prison only. I admit it's a little bit confusing. However, the article is correct now. --CeeGee 07:47, 7 May 2014 (UTC)
  • OK, thanks for clarifying that and touching up the article. I forgot to mention that per DYK rules, there needs to be a cite after the line that mentions the hook fact, "my peasant painter". The Today's Zamba source says he just called him "my peasant"; does the Turkish source (footnote 2) use the whole expression, "my peasant painter"? Thanks, Yoninah (talk) 13:39, 7 May 2014 (UTC)
  • Maybe not verbatim but ref #2 says "Sonrasında Nazım Hikmet, dostlarına yazdığı mektuplarda benden “Köylü Ressam” olarak bahsetti hep." (Google trans:After Nazim Hikmet me in his letters to friends "Peasant Painters" was mentioned as always) or better (In the letters he wrote to his friends he always referred to me as "peasant painter"). The ref #3 says "I discovered a Yunus Emre of painting. I admire very much my peasant, so to say, my İbrahim Balaban." BTW, I added the missing inline citing for the hook. --CeeGee 14:20, 7 May 2014 (UTC)
  • Thank you, we're all set. Foreign-language hook ref AGF and cited inline. Good to go. Yoninah (talk) 17:06, 7 May 2014 (UTC)