Template:Did you know nominations/Mexican tea culture

From Wikipedia, the free encyclopedia
The following discussion is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.

The result was: promoted by PanydThe muffin is not subtle 00:49, 16 November 2011 (UTC)

Mexican tea culture[edit]

Dried flowers of the flor de Jamaica (hibiscus) plant, used to make agua de Jamaica, or Jamaica iced tea.

  • ... the ruby red beverage called Hibiscus tea in English-speaking countries is called agua de Jamaica (water of Jamaica) in Mexico, where it is widely available?

Created/expanded by OttawaAC (talk). Self nom at 23:21, 24 October 2011 (UTC)

  • Looks good to me, and a pretty color too! SarahStierch (talk) 17:08, 4 November 2011 (UTC)

Close paraphrasing concerns. Example: "Culantrillo: (maidenhair fern, Adiantum capillus): to "thin the blood," for constipation, liver problems, and kidney stones; about 5 grams boiled in half a liter of water, a small cup drunk every day" vs "Culantrillo: (maidenhair fern, Adiantum capillus): to "thin the blood," for constipation, liver problems, and kidney stones, boil about 5 grams in half a liter of water, and take a small cup every day ". Nikkimaria (talk) 15:50, 10 November 2011 (UTC)

The list of plants and traditional uses in medicine has been removed as copyright violation. I was depending on only one source for the list. If I can find additional sources, eventually I will attempt to recompile a similar list. OttawaAC (talk) 02:21, 11 November 2011 (UTC)
Article still big enough - great pic! Good luck with more sources. Casliber (talk · contribs) 00:07, 16 November 2011 (UTC)