User:Giantflightlessbirds/sandbox/Draft macron request-for-comment template

From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move DATE

ARTICLE NAME → NEW ARTICLE NAME. NEW ARTICLE NAME is now the most common spelling in use in reliable sources in New Zealand English.

  1. The article is in New Zealand English, which includes loanwords taken from te reo Māori. Māori loanwords in New Zealand English are increasingly being spelled with the macrons that indicate long vowels, because these change the meaning of words.[1][2][3][4]
  2. The spelling NAME means XXXX in Māori,(ref) so macrons are required to indicate both pronunciation and meaning.
  3. Accented characters are commonly used for loanwords in English Wikipedia: éclair, jalapeño, Béla Bartók. (WP:DIACRITICS)
  4. Because this spelling change has taken place since 2018, we're required to give extra weight to recent sources (WP:NAMECHANGES).
  5. The spelling NEW NAME is now the commonly-used spelling in reliable sources written in New Zealand English: "major…organisations, major English language media outlets, quality encyclopedias…major scientific bodies." (WP:COMMONNAME)
Current (post-2018) usage in reliable sources
Source type prevailing spelling Ref
Te Ara online New Zealand encyclopedia 1, 2, 3
Department of Conservation government department 1, 2, 3
New Zealand Geographic independent magazine 1, 2, 3
North & South independent magazine 1, 2, 3
New Zealand Listener independent magazine 1, 2, 3
RNZ state-owned radio 1, 2, 3
New Zealand Herald major newspaper 1, 2, 3
Stuff major news company 1, 2, 3
Newshub major news company 1, 2, 3
TVNZ state-owned broadcaster 1, 2, 3
Royal Society Te Apārangi independent scientific academy 1, 2, 3
Forest and Bird conservation organisation 1, 2, 3
Zealandia private wildlife sanctuary 1, 2, 3
Auckland Zoo largest NZ zoo 1, 2, 3

Notes[edit]

  • To avoid repetition, commenters are encouraged to read the discussion on NZ naming conventions (which established that official New Zealand place names should be spelled with a macron).
  • Google Scholar hits are not a reliable tool for assessing prevailing usage (see Talk:Tūī). Neither is Google Ngram (see Talk:Éclair)
  • The following NZ species articles have already been moved to a title with a macron (discussions noted, again to avoid repetition):
  1. Kōwhai
  2. Wētā (see Talk)
  3. South Island takahē
  4. Kākāriki
  5. Kōkako
  6. Katipō (see Talk)
  7. Kererū (see Talk)
  8. Tūī (see Talk)

Comments[edit]

References[edit]

  1. ^ Edmunds, Susan (13 September 2019). "Weta - when a macron means the difference between insects and excrement". Stuff. Retrieved 20 January 2020.
  2. ^ Crewdson, Patrick (11 September 2017). "Why Stuff is introducing macrons for te reo Māori words". Stuff. Retrieved 20 January 2020.
  3. ^ Gibson, Anne (2 November 2018). "Homai te pakipaki? How business is embracing te ao Māori, te reo Māori". The New Zealand Herald. Retrieved 20 January 2020.
  4. ^ "Watch: Why are macrons so important in Te Reo Māori?". TVNZ. Retrieved 2020-01-21.