User:HERMAN-PETER COOK/Johann Cook
This is not a Wikipedia article: It is an individual user's work-in-progress page, and may be incomplete and/or unreliable. For guidance on developing this draft, see Wikipedia:So you made a userspace draft. Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
JOHANN COOK
A. Personally Johann Cook: Stellenbosch Date of birth: 12 th of June 1948 Place of birth: Pretoria Marital status: Married, one child Citizenship: South African e-mail Cook@sun.ac.za Tel 002721-8083207 (w) 002721-8829383 (h) Fax 002721-8083480 Web: www.sun.ac.za/as Interests and hobbies: reading, politics and watching sports (cricket and rugby) B. Education Qualifications BA 1974 (cum laude) University of Stellenbosch (US) BA Honnours 1976 (cum laude) US BTh 1978 (cum laude) US MA Semitic Languages 1979 (cum laude) US Licenciate in Theology 1979 (cum laude) US D. Litt. Semitic Languages 1982 US [(promoter Prof. F.C. Fensham (Stellenbosch), external examiner, Prof. M.J. Mulder (Leiden)]. 2 C. Awards Yearly merit bursaries (1970-1979). The doctoral merit bursary of the University of Stellenbosch (1980). The doctoral merit bursary of the SAHSRC (South African Human Sciences Research Council) for doctoral study at the University of Leiden, the Netherlands (1980). The doctoral merit bursary of the Nederlandsch Zuid-Afrikaansche Vereeniging (NZAV) (University of Leiden, the Netherlands (1980, 1997 and 1999). Harry Crossley bursaries for doctoral study in the Netherlands and for research in WestGermany, Israel and United States of America. A Senior Research bursary of the HSRC for post-doctoral study at the University of Tübingen (1986). A Bursary was obtained in 1986 from the University of Tübingen for the purposes of postgradual study (courses in Judaica including Rabbinics, Coptic and in Modern Hebrew were completed during that time) and research into the ancient versions of the Hebrew Bible in conjunction with Prof. H.-P. Rüger. In 1987 the applicant was awarded the Irvine-bursary for research into the Dead Sea Scrolls at the “Ancient Biblical Manuscript Center”, Claremont, California. An award for research at the Institute for Advanced Studies, Hebrew University, 1988. Senior fellowships for advanced research at the KULeuven, Belgium (1995 and 2001) Various awards within the treaty of co-operation between the KUL and the University of Stellenbosch. Awards to do research at the University of Leiden (1995, 1997 and 1999). The Oppenheimer Memorial Trust grant for research into the Provenance of the Septuagint at the University of Leiden (2009). D. Awards for self-initiated research 1. A pilotstudy concerning the Syriac concordance with the financial assistance of the University of Stellenbosch. 3 2. An Ad-hoc project with financial assistance from the HSRC during 1984-85 - “An Analysis of the Composition of the Peshitta (the Syriac translation of the Hebrew Bible) (Pentateuch)”. 3. An Ad-hoc award from the HSRC (1985-86) for the purposes of developing a Syriac concordance. 4. A Larger award from the HSRC for the completion of the mentioned concordance. 5. Various ad-hoc and larger awards for research into the Dead Sea Scrolls (this research was done in co-operation with Prof. Emanuel Tov from the Hebrew University and Prof. J. A. Sanders, Claremont, California). 6. A Senior award for a project “Methodological Problems in the Use of the Septuagint (Greek translation of the Hebrew Bible) and the Peshitta (Syriac translation) in the Textual Criticism of the Hebrew Bible” by the HSRC at the Eberhard Karls-University of Tübingen. 7. Various awards, by the US and the HSRC to participate at national and international congresses. 8. Sixteen awards by the HSRC in order to bring out research fellows to South Africa. 8.1. Prof. E. Tov (Hebrew University) 1985. 8.2. Prof. J.A. Sanders (Claremont, California) 1989. 8.3. Prof. A. Pietersma (Toronto) 1990. 8.4. Prof. E. Tov (Hebrew University) 1990. 8.5. Prof. J. Lust (Leuven) 1993. 8.6. Prof. A. van der Kooij (Leiden) 1993. 8.7. Prof. M. Vervenne (Leuven) 1996 8.9. Prof. M. Fox (1997) 8.10. Prof. A. van der Kooij (Leiden) 1998 8.11. Prof. D. Forbes (Paolo Alto) 2000 8.12. Prof. C. Camp (Texas) 2001 8.13. Prof. N. Fernandéz Marcos (Spain) 2002 4 8.14. Prof. J. van Seters (Canada) 2002 8.15. Prof. F. Garciá Martinéz (Leuven) 2003 8.16. Prof. E. Tov (Jerusalem) 2004 8.17. Prof. Jan Joosten (Strassbourg) 2008 8.18. Prof. WRG Loader (Perth) 2008 9. Two visiting Professors in conjunction with the Departments of Old Testament and Greek a. Prof. M.J. Mulder (Leiden) 1985 b. Prof. J.W. Wevers (Toronto) 1990. c. Various visiting scholars. 10. I RECENTLY RECEIVED A CATEGORY B1 RATING FROM THE NATIONAL RESEARCH FOUNDATION. 11. Completed a joint major bilateral research project with colleagues from the KULeuven titled: TEXTUAL STUDIES IN EARLY JUDAISM – THE SEPTUAGINT AND THE DEAD SEA SCROLLS (2006-2007) results were published in 2008. 12. Rector’s Award for Excellence in Research (2008). E. Professional experience 1. 1975: Student-assistant in the Dept. of Semitic Languages at the University of Stellenbosch. 2. 1976-1980: Part-time lecturer in the Dept. of Semitic Languages. 3. 1981: Appointed as lecturer in the Dept. of Semitic Languages (Taught Hebrew, Aramaic, Syriac, Early Judaic History, Cultural History and Religious History as well as the Textual Criticism of the OT including the Septuagint). 4. 1978-1983: Part-time lecturer in the Dept. of OT at the Theological Seminary, US. 5. 1985-90: Co-operation with the Dept. of Greek concerning a module in the Textual Criticism for MA courses, as well as the presentation of part of a Honnoursdegree course in the Septuagint. 6. 1986: Appointed as senior-lecturer in the Dept. of Semitic Languages. 5 7. Associate in the Research Unit of the dept. of Semitic Languages and Cultures which is partly sponsored by the HSRC. Appointed as acting director in 1990. 8. Appointed as associate Professor (ad hominem) in 1992. 9. Acted as head of the Department on numerous occasions, most recently December 2007. 10. Served on an international board for the evaluation of the Department of Ancient Languages of the University of Pretoria (May 2008).
F. Professional Associations and Committees
1. Society of Biblical Literature. 2. International Organization for the Study of the Old Testament. 3. International Organization for Septuagint and Cognate Studies (member of the executive committee and of the consulting committee of NETS (The New English Translation of the Septuagint) concerning the commentary project). 4. International Organization for Targumim and Cognate Studies. 5. Association Internationale Bible et Informatique (during 1988 acted on the organizing committee for the Israel congress and president in (1997-2000)). 6. Old Testament Society of South Africa. 7. Member of the editorial board of JAB (Journal of the Aramaic Bible). Member of the editorial board of the newly formed association Journal of Aramaic Studies. 8. Member of the South African Association of Jewish Studies. 9. Member of the editorial board of the Journal of Northwest Semitic Languages. Currently co-editor and volume editor. 10. Member of the editorial board of the Journal for Semitics. 11. Member of the academic board of the international organization ARAM, for the study of Syro-Mesopotamian (including the Aramaean cultures). 12. Member of the South African Academy for Sciences and Arts. 6 13. Acting in various committees of the University of Stellenbosch (research committee; Student committee of the faculty of Arts, men’s residence committee, faculty committee of arts and social sciences, chair of marketing and recruitment committee of the faculty). 14. Various requests to evaluate national and international projects of colleagues and institutions. 15. First president of the Association for the Study of the Septuagint in SA (elected December 2007). 16. Chair for the South African Society for Near Eastern Studies. G. List of publications Theses 1. A Philological-comparative treatment of the Targumim, the Syriac and Greek translations of Genesis 1-11 (Masoretic text), unpublished MA thesis, University of Stellenbosch, 1979. (Afrikaans) 2. The Exegesis of the Old Testament - a synoptic orientation, unpublished Licentiate-intheology dissertation, University of Stellenbosch, 1979. (Afrikaans) Dissertation 3. Studies in the Creation Traditions of the Septuagint, the Vulgate, the Peshitta and the Targumim, unpublished doctoral dissertation, University of Stellenbosch, 1982. Reports and research results 4. The Composition of the Peshitta (Pentateuch), report of an ad hoc-award by the SAHSRC, University of Stellenbosch, 1985. (Afrikaans). 5. A Concordance for the Peshitta Version of the Old Testament (Genesis) (editor). Dept of Ancient Near Eastern Studies, University of Stellenbosch, 1989. 6. A computerized data base for the Qumran biblical scrolls. Dept of Ancient Near Eastern Studies, University of Stellenbosch, 1992. 7 7. TEXTUAL STUDIES IN EARLY JUDAISM – THE SEPTUAGINT AND THE DEAD SEA SCROLLS (2006-2007) report to the SANRF. Monograph 8. THE SEPTUAGINT OF PROVERBS - Jewish and/or Hellenistic Proverbs? (concerning the Hellenistic colouring of LXX Proverbs). Vetus Testamentum Supplementum 69, EJ Brill: Leiden 1997. Collections 9. VETUS TESTAMENTUM SYRIACE IUXTA SIMPLICEM SYRORUM VERSIONEM, PARS V, volumen 1, CONCORDANTIAE PENTATEUCHI, P.G. BORBONE - J. COOK - K.D. JENNER - D.M. WALTER (eds.), E.J. Brill: Leiden 1997. 10. A Classified Index of the Minuses of the Septuagint. Part I: Introduction, Part II: The pentateuch. Volume editor in co-operation with Frank Polak and Galen Marquis as CATSS – BASIC TOOLS, volumes 4 en 5 Emanuel Tov (ed.) as part of the CATSS Project R.A. Kraft and E. Tov (directors), 24.com: Cape Town, 2002. 11. BIBLE AND COMPUTER: THE STELLENBOSCH AIBI-6 CONFERENCE. Proceedings of the Association Internationale Bible et Informatique “From Alpha to Byte” University of Stellenbosch 17-21 July, 2000, Leiden: Brill, 2002, Johann Cook (ed.). 12. Textual Studies in Early Judaism – the Septuagint and the Dead Sea Scrolls (BETL), H. Ausloos, J. Cook, F. García Martínez, B. Lemmelijn, M. Vervenne (eds.), Leuven: Peeters, April 2008. 13. Proverbs in A New English Translation of the Septuagint and the other Greek Translations traditionally included under that Title (NETS), A. Pietersma & B.G. Wright (eds.), Oxford University Press: New York/Oxford 2007 (see electronic version (http://ccat.sas.upenn.edu/nets/edition/prov.pdf). 14. Septuagint and Reception, J. Cook (ed.) Vetus Testamentum Supplementum 127, Brill, 2009. 8 IN PROCESS 14. I am responsible for the book of Proverbs in various projects of the IOSCS (International Organization for Septuagint and Cognate Studies). This translation was recently completed. I am currently completing a medium term project – An exegetical commentary of the LXX of Proverbs. TEXT AND TRADITION – AN EXEGETICAL COMMENTARY ON THE SEPTUAGINT OF PROVERBS. This monograph will be published by the Society of Biblical Literature as part of the Septuagint commentary series. 15. A book entitled The Provenance of the Septuagint together with Prof. Arie van der Kooij of the University of Leiden. Articles 1. Die tekskritiese probleem, NGTT 21 (1980), 169-176. 2. Resente Tekstuele Verwikkelinge in die Targumim, NGTT XXIV/3 Junie (1983), 272- 77. 3. Die belang van die Septuagint vir die Teologie, Tydskrif vir Geesteswetenskappe (TGW) 23/3 September (1983), 165-77. 4. Anti-Heretical Traditions in Targum Pseudo-Jonathan, JNSL 11 (1983), 47-57. 5. Ancient Readings in the Translations of the Old Testament, JNSL 12 (1984), 41-52. 6. A Computerized Data Base for the Qumran Biblical Scrolls with an appendix on the Samaritan Pentateuch, E. Tov and J. Cook, JNSL XII (1984), 133-39. 7. Tekskritiek en Teologie, TGW 25/3 (1985), 201-12. 8. Hellenistic Influence in the Book of Proverbs (Septuagint)? BIOSCS 20 (1987), 30-43. 9. Textkritische und grammatikalische Analysen in Urtext und Übersetzungen, Literary and Linguistic Computing, vol. 2 (1987), 254-55. 10. The Qumran (Biblical Scrolls) Data Base, JNSL XIV (1988), 27-40. 11. Toepassingsmoontlikhede van die gerekenariseerde databasis vir die Bybelse Dooie See-rolle, Journal for Semitics 1/2 (1989), 50-65. 9 12. Die Dooie See-rolle na Veertig Jaar, TGW 29/4 (1989), 302-314. 13. Orthograpical Peculiarities in the Dead Sea Biblical Scrolls, Revue de Qumran, XIV/2 (1989), 291-303. 14. The Computer and Qumran, Logos, periodical of the University of Namibia (Windhoek), 9/1 (1989), 99-104. 15. Recent Developments in Peshitta Studies, JNSL XV (1989), 39-52. 16. Hannah and/or Elkana on their way home? OTE 3/3 (1990), 247-62. 17. Reflections on the role of wisdom in creation, Acta Academica 23/3 (1991), 47-66. 18. Interpreting the Peshitta, JNSL XVII (1991), 205-217. 19. A Systematic Approach to the Targumim? Bibliotheca Orientalis XLVIII 3/4, MayJuly 1991, 638-44. 20. Aspects of Wisdom in the text(s) of Job (chapter 28) - Translator(s) and/or Vorlage(n)? OTE 5/1 (1992), 26-45. 21. Veelsydigheid en oorspronklikheid: Frank Charles Fensham die wetenskaplike, Tydskrif vir Letterkunde XXX:1 Februarie 1992, 38-50. 22. The Dating of the Septuagint Proverbs, ETL 1993/1, 82-93. 23. The Dead Sea Scrolls and the New Testament, OTE 6/2 (1993), 233-247. 24. The Septuagint as Contextual Bible Translation - Alexandria or Jerusalem as Context for Proverbs? JNSL 19 (1993), 25-39. 25. The Dawning of a New Era in the Study of the Dead Sea Scrolls, JSEM 5/2 (1993), 25- 46. 26. A Comparison of Proverbs and Jeremiah in the Septuagint, JNSL 20 (1994), 25-39. 27. Towards an appropriate textual base for the Old Testament, JNSL 20/1 (1994), 171- 178. 28. On the relationship between the Peshitta and the Septuagint, Textus XVII (1993), 125- 141. 10 29. The Difference in the Order of the Books of the Hebrew and Greek versions of Jeremiah - Jer 43 (50): a case study, OTE 7/2 (1994), 175-192. 30. hrz hVa (Prov 1-9 in the Septuagint) a metaphor for foreign wisdom? ZAW 106 (1994), 458-476. 31. Were the Persons Responsible for the Septuagint Translators and/or Scribes and/or Editors? JNSL 21/2 1995, 1-12. 32. Aspects of the translation technique followed by the translator of LXX Proverbs, JNSL 22/1 1996, 143-153. 33. The Hexaplaric Text, Double Translations and other Textual Phenomena, JNSL 22/2, 1996, 129-140. 34. Following the Septuagint Translators, JNSL 22/2, 1996, 181-190. 35. The law in Septuagint Proverbs, JNSL 23/1, 1997, 211-223. 36. The Septuagint between Judaism and Christianity, OTE 10/2 (1997), 213-225. 37. Greek Philosophy and the Septuagint, JNSL 24/1 (1998), 177-191. 38. Towards the dating of the tradition “The torah as surrounding fence”, Journal of Northwest Semitic Languages 24/2 (1998), 25-34. 39. The Law of Moses in Septuagint Proverbs. Vetus Testamentum 49/4 (1999), 448-461. 40. The Study of the Septuagint in South Africa. OTE 7/4 (1994), 205-213. 41. Contextual exegetical interpretations in the Septuagint of Proverbs, JNSL 25/2 (1999), 137-150. 42. Textual problems in the Septuagint of Proverbs. JNSL 26/1 (2000), 163-173. 43. Lexical issues Septuagint of Proverbs. JNSL 26/2 (2000), 163-173. 44. The translator(s) of LXX Proverbs in TC: a Journal of Biblical Textual Criticism. 7 (2002), 1-50. 45. Towards a Computerised Exegetical Commentary of the Septuagint Version of Proverbs. Proceedings AIBI-6, in: Cook (ed.) (2002:417-430). 11 46. Les Proverbes – La Bible D'Alexandrie (review-article). JNSL 28/1 (2002), 103-115. 47. NETS – a new English translation for the Septuagint. OTE 12/3 (2002), 600-615. 48. Recent trends in Wisdom research. BiOr LXI 2004, 277-86. 49. Exegesis in the Septuagint. JNSL 30/1 (2004), 1-19. 50. The theory and practice of textual criticism – reconstructing the Old Greek of Proverbs chapter 8. OTE 17/4 (2004), 531-543. 51. Die Septuaginta, aliquid novi ex Africa. TGW 45/4, Desember, 2005, 457-465. 52. Some novel developments in Septuagint research. OTE 18/3, 2005, 531-541. 53. Reconsidering Septuagintal origins. JSem 14/2, 2005, 441-461. 54. The origin of the tradition of the bjh rcy and [rh rcy. JSJ 2007, 83/2, 80-91. 55. Homoseksualiteit – ‘n tekst(e)uele perspektief. Scriptura 93 (November 2006), 411- 418. 57. Ben Sira’s perspective on women: Jewish and/or Hellenistic? JSem 17/1 (2008), 1-19. 58. Translation technique and the reconstruction of texts. OTE, vol 21/1 (2008), 1-9. 59. The relationship between textual criticism, literary criticism and exegesis - an interactive one? Textus XXIV (2009), 119-132. 60. Were the Septuagint versions of Job and Proverbs translated by the same person? Hebrew Studies 51 (2010), 281-308. 61. The Relevance of Exegetical Commentaries on the Septuagint – LXX Proverbs 1:1-7 as an Example, OTE 23/1 (2010), 28-43. 62. Are the Additions in LXX Job 2,9a-e to be deemed as the Old Greek text? Biblica 19/2 (2010), 275-284. 63. Towards the formulation of a Theology of the Septuagint, in A. Lemaire (ed.) Congress Volume of IOSOT Ljubljana 2007, Vetus Testamentum Supplementum 133 (2010), 621-640. 12 65. Religious aspects in the Septuagint - Jewish and/or Hellenistic?. Journal for Semitics 18(2) (2009), 481-499. 66. The Septuagint as Jewish-Hellenistic writing? Acta Patristica et Byzantina 20(1) (2009), 278-291. CONTRIBUTIONS TO ENCYCLOPEDIAE 1. A Qumran Theology, in: VanGemeren W.A., (ed.). New international dictionary of Old Testament theology and exegesis. Zondervan, 1997: vol. 4: 1115-1121. 2. Septuaginta-Forschung, in RGG4
(Religion in Geschichte und Gegenwart). Mohr
Siebeck, 2004: Band 7 1217-1220. 3. Various articles in Christelike Kern-Ensiklopedie, Lux Verbi, 2006. 4. Articles on Antiochus; Arsinoe IV and Berenice in Encyclopedia of the Bible and its reception, Berlin-New York-W de Gruyter. CONGRESS VOLUMES 1. The Translator of the Greek Genesis, La Septuaginta en la Investigacion Contemporanea. 5 Congreso de la IOSCS, N. Fernandez Marcos (ed.), in Textos y Estudios Cardenal Cisneros de la Biblia Poliglotta Matritense, Madrid: Instituto Arias Montano, 1985, 176-85. 2. The Development of a Data Base for the Peshitta Version of the Old Testament, Colloque “Bible et Informatique:le texte” Louvain-la-Neuve, 2-3-4 September 1985, 165-76. 3. The Exegesis of the Greek Genesis, VI Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, ed. Claude Cox, Septuagint and Cognate Studies 23 (Atlanta, Scholars Press, 1987), 91-125. 4. The Composition of the Peshitta (Pentateuch), The Peshitta: its Early Text and History, papers read at the Peshitta Symposium held at Leiden 30-31 August 1985, P.B. Dirksen & M.J. Mulder (reds.), 147-168. 5. The Plurality of Old Testament Texts and Exegetical Methodology, J. Mouton ea (reds.), Paradigms and progression in Theology, Pretoria, 1988, 362-77. 13 6. The Computerized Data Base for the Dead Sea Biblical Scrolls, Colloque <<Bible et Informatique: méthodes outils, resultats>>, Jerusalem, 5-9 Junie 1988, 213-21. 7. On Hellenistic Influence in the Septuagint, in the Proceedings the 11 th annual conference of the South African Association of Jewish Studies, 4-7th September 1988, Durban, 75-85. 8. Hellenistic Influence in the Septuagint Book of Proverbs, International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Leuven 1989, Claude Cox (ed.), Septuagint and Cognate Studies (Atlanta), Scholars Press, 1991, 341-353. 9. On the Relationship between the Septuagint and 11QPsa a
on account of the
Computerized database, in Septuagint, Scrolls and Cognate Writings: Papers Presented to the International Symposium on the Septuagint and its Relations to the Dead Sea Scrolls and Other Writings (Manchester 1990), G Brooke (ed.), Septuagint and Cognate Studies 33 (Atlanta), Scholars Press, 1992, 107-30. 10. Questions of Textual Criticism: To reconstruct or not? Colloque “Bible et Informatique: herméneutique” Tübingen, 26-30 August, 1991, Champion-Slatkine, Paris-Genève, 1992, 515-522. 11. The Orthography of some verbal forms of 1QIsa a , New Qumran Texts & Studies. The Proceedings of the First Meeting of the International Organization for Qumran Studies, Paris 1992, G. Brooke (ed.), STUDIES ON THE TEXTS OF THE DESERT OF JUDAH 15, Leiden: Brill, 1994, 133-147. 12. The Stellenbosch Peshitta project, in The Peshitta as translation (second Peshitta Symposium volume), P.B. Dirksen en A. van der Kooij (reds.), Leiden: Brill 1994, 77- 96. 13. The Septuagint Proverbs as a Jewish-Hellenistic Document, in VIII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Paris 1992, Leonard Greenspoon (ed.), Septuagint and Cognate Studies (Atlanta), Scholars Press, 1995, 277-299. 14. Exodus 38 and Proverbs 31 - a Case of the Different Order of Verses and Chapters in the Septuagint, in: M. Vervenne (ed.), Studies in the Book of Exodus: Redaction - Reception - Interpretation (BETL, 126), Leuven 1996, 537-549. 14 15. Aspects of the relationship between the Septuagint versions of Proverbs and Job, in B.A. Taylor (ed.), IX Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies. Cambridge, UK, 1995, Septuagint and Cognate Studies 45, Atlanta, 1996, 309-328. 16. How much Hellenism in the Hebrew proverbs?, in: K.-D. Schunck (ed.), “Lasset uns Brücken bauen…”, Collected communications to the XVth congress of the International Organization for the Study of the Old Testament, Cambridge 1995, Peter Lang: Frankfurt am Main - Berlyn - Bern - New York - Parys - Wenen, 291-301. 17. Aspects of the relationship between the Septuagint versions of Kohelet and Proverbs, in: A. Schoors (ed.), Qohelet in the context of Wisdom (Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium 136), Leuven University Press: Leuven, 1998, 481-492. 18. Septuagint Proverbs and Canonization, in A. van der Kooij en K. van der Toorn (reds.), Canonization and Decanonization, E.J. Brill: Leiden, 1998, 79-91. 19. The Proverbs Version of “the New English translation of the Septuagint (NETS)” - some methodological considerations, in: P. Cassuto (ed.), Colloque “Bible et Informatique: the 5 th
International congress on Bible and Computers, Aix-enProvence, 1-4
th
September, 1997, Paris, France, 1998, 515-522.
20. The Septuagint of Genesis - Text and/or Interpretation?, in: A. Wénin (ed.), The Book of Genesis (Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium 155), Leuven University Press: Leuven, 2000, 315-329. 21. The ideological stance of the Greek translator of Proverbs, in B.A. Taylor (ed.), IX Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies. Oslo, Norway, 1998, Septuagint and Cognate Studies, Scholars Press: Atlanta, 2001, 463- 479. 22. Ideology and Translation Technique – two sides of the same coin? Proceedings of the IOSCS congress held in Helsinki, July 1999. S. Sipilä (ed.), Göttingen, 2001, 195-210. 23. Textual diversity and canonical uniformity, in: J.-M. Auwers and H.J. De Jonge (eds.) The Biblical Canons (Proceedings of the Colloquium Biblicum Lovaniensia) University of Leuven/Peeters: Leuven, 2002, 135-152.15 24. Unit delimitation in the book of Proverbs: in the light of the Septuagint of Proverbs, in: M. Korpel en J. Oesch (eds.), Studies in Scriptural Unit Division (Pericope 3. Scripture as written and read in antiquity). Van Gorcum: Assen, 2002, 46-65. 25. Law and wisdom in the Dead Sea Scrolls with reference to Hellenistic Judaism, in F. Carcía Martínez (ed), Wisdom and Apocalypticism in the Dead Sea Scrolls and the Biblical Tradition (BETL CLXVIII), Peeters: Leuven, 2003, 323-342. 26 Exegesis in the Septuagint of Proverbs, in: H.-M. Niemann & M. Augustin (eds.), “Stimulation from Leiden”, Collected communications to the XVIIIth congress of the International Organization for the Study of the Old Testament, Leiden 2004, Peter Lang: Frankfurt am Main - Berlyn - Bern - New York - Paris - Vienna, 2006, 187-198. 27 The Translation of a Translation: Some Methodological Considerations on the Translation of the Septuagint, in MKH Peters (ed.), Congress Volume of the IOSCS Leiden 2004, SBL, 2006, 29-40. 28 Ptolemy Philadelphus and Jewish Writings – Aristobulus and Pseudo-Aristeas as examples of Alexandrian Jewish Approaches, Ptolemy Philadelphus and his world - Proceedings of the Ptolemy Philadelphus Conference, Auckland, New Zealand 2005, P. McKechnie & B. Burton (eds.), AJA, Brill, 2008, 193-206. 29 Translating the Septuagint. Some Methodological Considerations, in: H. Ausloos, J. Cook, F. García Martínez, B. Lemmelijn, M. Vervenne (eds.), Textual Studies in Early Judaism – the Septuagint and the Dead Sea Scrolls (BETL), Peeters, 2008, 1-35. (keynote address) 30 The translator of the Septuagint of Proverbs - is his style the result of Platonic and/or Stoic influence? in: M. Karrer & W. Kraus (eds.), Die Septuaginta – Texte, Kontexte, Lebenswelten, Mohr-Siebeck, 2007, 524-538. 31 Religious Perspectives in the Septuagint – Jewish and/or Hellenistic? JSem 2009, 18/2, 402-419. 32 Semantic considerations and the provenance of translated units, in MKH Peters (ed.), Congress Volume of the IOSCS congress Ljubljana 2007, SBL (2008), 65-83. 33 Interpreting the Septuagint – Exegesis, Theology and/or Religionsgeschichte? in: M. Karrer & W. Kraus (eds.), Die Septuaginta: Texte, Theologien und Einflüsse., MohrSiebeck (2009). 16 34 On the role of external traditions in the Septuagint, in. J. Cook (ed.), Septuagint and Reception, Vetus Testamentum Supplementum 127, Brill: Leiden, 2009, pp. 17-36. FESTSCHRIFTEN (MEMORIAL VOLUMES) 1. New Horizons in the Textual Criticism, Text and Context, Old Testament and Semitic Studies for F.C. Fensham, Sheffield, 1988, 51-61. 2. The Dichotomy of 1QIsa a , in Intertestamental Essays in honnour of Józef Tadeusz Milik, Qumranica Mogilanensia vol. 6, ZJ Kapera (ed.), Krakow, 1991, 7-24. 3. Syriac Studies in South Africa, A Festschrift for Dr. Sebastian P. Brock, ARAM vol 5/1 en 2 (1993), 101-114. 4. Contrasting as a Translation Technique, in: Evans CA & Talmon S, (reds.), From Tradition to Interpretation: Studies in Intertextuality in Honor of James A. Sanders. EJ Brill, 1997, 403-414. 5. Contextual exegetical interpretations in the Septuagint of Proverbs, JNSL 25/2 (1999), 137-150. (In memoriam vir prof. J.P. J. Olivier) 6. Greek Philosophy and the Septuagint, JNSL 24/1 (1998), 177-191. (Prof. F.E. Deist) 7. Inter-textual relations between the Septuagint versions of the Psalms and Proverbs, in: THE OLD GREEK PSALTER - Studies in honour of Albert Pietersma, Hiebert, Cox and Gentry (eds.). Sheffield: University Press, 2001, pp. 218-228. 8. The law of Moses as a fence and a fountain, in: Hunter, AG and Davies, PR (eds). Sense and sensibility. Essays on reading the Bible in memory of Robert Carroll. Sheffield Academic Press, 2002, 280-288. 9. The Greek of Proverbs – evidence of a recensionally deviating Hebrew text? in: S.M. Paul, R.A. Kraft, L.H. Schiffman and W.W. Fields (eds.), EMANUEL – Studies in Hebrew Bible, Septuagint and Dead Sea Scrolls in honor of Emanuel Tov. Brill: Leiden-Boston, 2003, 605-618. 10. Exegesis in the Septuagint. Festschrift for Prof. Dr. Siegfried Mittmann. JNSL 30 (2004), 1-19. 17 11. Intertextual readings in the Septuagint; in: The New Testament Interpreted: Essays in Honour of Bernard C. Lategan J.C. Thom & C. Breytenbach (eds.) Novum Testamentum Supplementum vol. 124 (2006), 117-134. 12. Theological/ideological Tendenz in the Septuagint – LXX Proverbs a case study, in: F. García Martínez & M. Vervenne (eds.), INTERPRETING TRANSLATION. Studies on the LXX and Ezekiel in honour of Johan Lust. Leuven University Press/uitgeverij Peeters: Leuven-Paris-Dudley, MA, 2005, 65-79. 13. The text-critical value of the Septuagint of Proverbs, in: R.L. Troxel, K.G. Friebel & D.R. Magary (eds.), Seeking out the Wisdom of the Ancients. Essays in honor of Michael V. Fox on the occasion of his sixty-fifth birthday. Eisenbrauns: Winona Lake, Indiana, 2005, 407-419. 14. Hellenistic and/or pre-Rabbinic traditions in the Septuagint, in: B. Lemmelijn, H. Ausloos & M. Vervenne (eds.), Florilegium Lovaniense. Studies in Septuagint and Textual Criticism in Honour of Florentino Garcia Martinez (Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium 224), Peeters: Leuven, 2008, 119-131. 15. The Jewish background to the so-called Gospel of Judas, Festschrift for Prof. PJ Conradie, Acta Classica LI 2008, 47-56. 16. The Relationship between the Septuagint Versions of Isaiah and Proverbs, in: M.N.
van der Meer et al. Isaiah in Context. Studies in Honour of Arie van der Kooij on the
Occasion of his Sixty-Fifth Birthday. VTS 138 Leiden: Brill, 199-214. REVIEWS 1. B.Z. Wacholder, The Dawn of Qumran. The Sectarian Torah and the Teacher of Righteousness, Cincinnati, Hebrew Union College Press, 1984, BO, XLI, no5/6 Sept.- Nov. 1984, 708-11. 2. J.A.L. Lee, A Lexical Study of the Septuagint Version of the Pentateuch, Scholars Press, California, 1983, BO, XLI, no5/6 Sept.-Nov. 1984, 692-94. 3. J.C. Trebolle-Barrera, JEHU Y JOAS Texto y composición literaria de Reyes 9-11, Valencia, Spanje, 1984, JNSL 12 (1984), 168-70. 4. G. Khan, Karaite Bible Manuscripts from the Cairo Geniza, Cambridge University Press, Cambridge, 1990. OTE 5/1 (1992), 139-40. 18 5. R. Then, >>Gibt es denn keinen mehr unter den Propheten?<< Zum Fortgang der alttestamentlichen Prophetie in frühjüdischer Zeit, Beiträge zur Erforschung des alten Testaments und des antiken Judentums, Band 22, Peter Lang 1990, OTE 5/1 (1992), 140-43. 6. H.L. Strack & G. Stemberger, Introduction in the Talmud and Midrash, T&T Clark, 1991, OTE 5/1 (1992), 136-38. 7. Madrid. A Watershed in Qumran Research? Review-article of J. Trebolle Barrera & L.V. Montaner (reds.), The Madrid Qumran Congress, Brill, 1992, Bibliotheca Orientalis LII 1/2 Jan-Maart 1995, 24-36. 8. D.T. Tsumura, The Earth and the waters in Genesis 1 and 2, De Gruyter, 1988, Bibliotheca Orientalis LII 1/2 Jan-Maart 1995, 108-110 . 9. F.W. Golka, Die Flecken des Leoparden: biblische und afrikanische Weisheit im Sprichtwort. Stuttgart: Calwer Verlag, 1994, Bibliotheca Orientalis 53/5 (1996), 780- 783. 10. R.N. Whybray, The Book of Proverbs - a survey of modern study, E.J. Brill: Leiden, 1995 in Bibliotheca Orientalis. 11. A. van der Kooij, The Oracle of Tyre. The Septuagint of Isaiah 23 as Version and Vision (VTS 71). Leiden: EJ Brill, 1998, JNSL 24/2 (1998), 207-209. 12. W.J. Vogelsang, The rise & organization of the Achaemenid empire - the Eastern Iranian evidence, E.J. Brill: Leiden, 1992 in JNSL 24/2 (1998). 13. C.E. Cox, Aquila, Symmachus and Theodotion in Armenia, Scholars Press: Atlanta, GA, 1996, in Hebrew Studies. 41 (2000), 324-330. 14. M Silva en K Jobes, Invitation to the Septuagint. Baker Books: Grand Rapids, Michigan, 2000 in Ephemerides Theologicae Lovaniensia. LXXVII (2001/1), 192- 196. 15. Edwin Hatch & H.A. Redpath (eds.), A Concordance to the Septuagint and the other Greek Versions of the Old Testament (including the Apocryphal books), 2nd edition, R.A. Kraft & E. Tov, “Introductory Essay” and T. Muraoka, “Hebrew/Aramaic Index to the Septuagint”, Grand Rapids, Michigan: Baker Books, 1999 in Bulletin IOSCS 33 (2000), 31-35.19 16. Peter W. Flint, THE DEAD SEA PSALMS SCROLLS AND THE BOOK OF PSALMS, Studies on the Texts of the Desert of Judah, F. Garcia Martinez & A.S. van der Woude (eds.), volume XVII, Leiden: Brill, 1997 in JNSL 27/1 (2001), 133-138. 17. M.V. Fox, Proverbs 1-9 – a New Translation with Introduction and Commentary (The Anchor Bible: Vol 18A). Doubleday: New York-London-Toronto in JNSL 29/1 (2003). 18. García Martínez, F (ed.) 2003. Wisdom and Apocalypticism in the Dead Sea Scrolls and in the Biblical Tradition (Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium CLXVIII). Leuven:University Press/Uitgewerij Peeters, in: JNSL.31/1 (2005), 119-125. 19. Hempel, C, Lange, A and Lichtenberger, H (eds) 2002. The Wisdom Texts from Qumran and the Development of Sapiential Thought (Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium CLIX). Leuven: University Press/Uitgewerij Peeters, in: JNSL 31/1 (2005), 125-129. 20. Flint, P.W. (ed.) – The Bible at Qumran. (Studies in the Dead Sea Scrolls and Related Literature). William B. Eerdmans Publication Co., Grand Rapids, 2001, in: Bibliotheca Orientalis 2005/3-4, 338-341. 21. G. Tauberschmidt, Secondary Parallelism. A Study of Translation Technique in LXX Proverbs. SBL Academia Biblica 15. A. Berlin (ed.), 2004, in BIOSCS 33, 2006. 22. W. Th. van Peursen and R. B. ter Haar Romeny (eds.), Text, Translation, and Tradition: Studies on the Peshitta and Its Use in the Syriac Tradition Presented to Konrad D. Jenner on the Occasion of His Sixty-Fifth Birthday, Leiden: Brill, 2006, in RBL 2007/3/13. 23. Keulen, P.S.F. van and W.Th. van Peursen (eds.), Corpus Linguistics and Textual History: A Computer-Assisted Interdisciplinary Approach to the Peshitta, Assen, The Netherlands: Van Gorcum, 2006 in RBL 2007/04/14. 24. J R Davila, The Provenance of the Pseudepigrapha Jewish, Christian, or Other? SJSJ 105, Leiden: Brill, RBL August 2007. 25. M A Knibb (ed), The Septuagint and Messianism. BETL CXCV, 2006 in JNSL. 20 26. A Voitila and J Jokiranta (eds.), Scripture in Transition. Essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea Scrolls in Honour of Raija Sollamo. Supplements to the Journal for the Study of Judaism 126. Leiden-Boston: Brill, 2005 in Journal for the Study of Judaism. 27. L G Perdue, The SWORD and the STYLUS. An Introduction to Wisdom in the Age of Empires. William B. Eerdmans Publication Co., Grand Rapids, 2008 in Bibliotheca Orientalis. H. Congresses and lectures a. NATIONAL: 1. OLD-TESTAMENT SOCIETY IN SOUTHERN AFRICA 1985-1996, 1999, 2000, 2002, 2004, 2005. 2. SEMITIC ASSOCIATION OF SA (SASSEM) 1985-1996, 1999, 2000, 2002, 2004, 2005, 2006. 3. Fensham memorial lecture 1993; Van Selms Memorial lecture 2005. b. INTERNATIONAL: 1. International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS), 1983-1998 (Os1o), 1999 (Helsinki), 2001 (Basel) Main paper at the meeting in Washington 2006, Ljubljana 2007. 2. International Organization for the Study of the Old Testament (IOSOT) 1983-1998 (Oslo), 2001 (Basel). Two of my short papers delivered at these congresses (1995 and 2004) have been elected as publications for the collected communications. I have been invited to deliver a major paper at the IOSOT meeting for 2007 in Ljubljana, Slovenia: Title: Towards the formulation of a theology of the Septuagint. 3. The Peshitta symposia, 1985, 1995 and 2001 (Leiden). 4. BIBLE ET INFORMATIQUE 1985-1997 and 2000 (president). 5. Society of Biblical Literature in the USA (1985-1995, 2000, 2001, 2002 and 2006) 6. Colloquium Biblicum Lovaniensia, Leuven 1990-; 1999, 2001, 2003 (main papers). 21 7. The Ptolemy Philadelphus II congress 11-15 July 2005 Auckland New Zealand (main paper)(Ptolemy Philadelphus and Jewish Writings – Aristibolus and Pseudo-Aristeas as examples of Alexandrian Jewish approaches). 8. The Society of New Testament Studies (SNTS) 2006 Aberdeen, Scottland, invited paper (The Septuagint of Proverbs and its significance for the New Testament). 9. Various invited lectures at: Claremont California (1987); Tübingen (1986); Jerusalem (1989); Leuven (1995; 1999; 2000; 2001); Nijmegen (1995); Leiden (1995 and 2001). 10. I was responsible for the keynote address at the Specialist Septuagint symposium (2 December 2006) on the translation of the Septuagint concerning the major research project of the US and the KUL: TEXTUAL STUDIES IN EARLY JUDAISM – THE SEPTUAGINT AND THE DEAD SEA SCROLLS. The title is Translating the Septuagint – some methodological issues. 11. I took part in a joint venture with Michael Fox at the IOSCS conference of the SBL meeting of November 2006 in Washington, Title: Two different approaches to the Septuagint of Proverbs. 12. Invited paper at the Septuagint Conference, Wuppertal, 23-27 th
of July 2008.
13. Organizing the first Septuagint congress of the newly formed Association for the Study of the Septuagint in South Africa, 14 – 15 August 2008, Stellenbosch (STIAS). I. Post Graduate students
Various Honnoursdegree students
I. Completed: a. Doctoral students: 1. Erasmus, J.C. The Text-critical Value of 4Q Deuteronomy (1991). 2. Steyn, P.E. External influences in the Peshitta (Proverbs) (1992) 3. Eilers, M.T. LXX-Foreign Isaianic Quotations by St. Luke: A text-critical Study (1992). 22 4. Nieuwoudt, B.A. Aspects of the Verb in the book of Deuteronomy (Septuagint) (1992). 5. Seltzer, A. Esoteric themes in the book of Jonah (1993). 6. Büchner, D.L. Septuagint Exodus (Chapters 12-23) and Mekilta - examples of ancient Jewish exegesis? (1994). 7. Heyneman, D.J. Religious fragmentation in early Judaism (200-63 B.C.E.): a Cultural-Anthropological analysis (1998). 8. Rogers, J.F. Is wisdom a mediatrix in Sirach? A study of the wisdom poems (March 2000). 9. Schalkwyk, C. Die logos-leer van Filo van Aleksandrië (2005). 10. Efthimiadis-Keith, H. THE ENEMY IS WITHIN: A Jungian Psychoanalytic Approach to the Book of Judith (I was appointed as external promotor by the University of Port Elizabeth) April 2002. The book was published by SBL in 2005. 11. Evans, A.M.H. The development of Jewish ideas of angels: Egyptian and Hellenistic connections ca. 600 BCE to ca. 200 CE. (2007). (co-promoter Prof. Johan Thom) 12. Louw-Kritzinger, E. M. Die eskatologiese/apokaliptiese oorlog tussen goed en kwaad in die Zoroastrisme, die Judaïsme (Qumran) en 'n vroeg-christelike geskrif (die Apokalips). (2008) 13. Gert Steyn, A quest for the Vorlage of the explicit quotations in Ad Hebraeos. (copromoter Prof. Johan Thom) 14. Ilya Lizorkin, The Demonstrations of Aphrahat: A Conversation with Rabbinical Jews? 15. External examiner for various doctoral students, inter alia, for Prof. Y. Gitay at the UCT, Prof. H.F. van Rooy NWU and Proff. P.J. Botha and GJ Steyn at the UP. b. MA students: 16. Steyn, J.G. Apocalyptic at Qumran (1QS and 1QH)? (1994) 23 17. La Cock, W.F. The concept of life after death in the Septuagint version of Proverbs 1-9. (1994). 18. Van Schalkwyk, C. The creation in the writings of Philo Judaios of Alexandria: Hellenistic, Jewish and/or Jewish-Hellenistic? (1994). 19. Kruger, L.H. The demonstrationes 16, 19 and 21 of Afrahates in their 4th century Sassanid context. (1994). 20. Rogers, J. Wisdom and creation in Jesus Ben Sira (1994). 21. Heyneman, JH. Hellenism vs Judaism: the high priest in the Seleucid period (200-161 BCE) - a case study. (1994). 22. Dixon, J.H. The nature of the connection between the Qumran Essenes and Gnosticism (1996). 23. Dale, L.H. Religious aspects of fire rituals in Iranian Zoroastrianism (1996). 24. Gerber, M.H. Political opportunism in Palestina during the 2 nd
century BCE as contributing
factor to the Maccabaean revolt (1997). 25. Louw, E.M. Dualism in Judaism (Qumran) and Zoroastrianism (1998). 26. Rabie, L. Cleopatra and Alexandra Salome – two women from the era of the intertestamental period/early Judaism (1998). 27. Evans, A. Hellenism and the formation of Coptic identity: 332BCE-200CE: A Coptic trajectory through a Hellenistic context. (1999) 28. Depoix, A. Legalism and Apocalypticism in early Judaism. (1999) 29. Ndlala, T.P. Religion and politics in early Judaism - the role of the “national-religious revolutionaries” in early Judaism. (March 2000) 30. Benson, DJ. Josephus’ reasons for the Jewish wars. (2001) 31. Viviers, S. Aspects of the relationship between Parsism and Hellenism. 32. Molyneaux, E. Political upheavel in early Judaism - the Hellenizers, the Hasidim and the Maccabean revolt. (2002) 24 33. Botha, PD. Essene Sectarianism as a Judaic Alternative to Phariseasm and Sadduceanism (2003) 34. Van Beek, P. Anna van Schurman (1607-1678) en haar kennis van oud-oosterse tale (2004). 35. Fogarty, M. Egyptian Christianity an historical examination of the belief systems prevalent in Alexandria C. 100 B.C.E. – 400 C.E. and their role in the shaping of early Christianity (2004). 36. Lizorkin, I. Aspects of the Sabbath in the late second temple period. (2006). 37. Lincoln, L. A Sociological Analysis of Jewish Social Bandits in First Century Palestine and their Role in the Revolutionary Movements in the Jewish War up to 70 CE. (2006) 38. De Villiers, JA. Joodse Gnostiek in die “Evangelie van Judas”. (2007) 39. Van der Merwe, J. Investigating apparent commonalities between the apocalyptic traditions from Iran and second-temple Judaism (2008) 40. External examiner for various MA students, inter alia, for Prof. Gitay at the UCT, HF van Rooy (NWU, Potchefstroom, etc.). II. Current: a. Doctoral students: 1. R. Gauthier, Psalms 146-150 of the Septuagint Version: An Inception-Oriented Exegetical Study. 2. External examiner for various doctoral students. J. CONTRIBUTION TO POPULARIZATION OF SCIENTIFIC KNOWLEDGE Since the Bible still has a crucial role in the South-African society and elsewhere lay people have a need of knowledge of the Bible and its cultural context. I endeavour to contribute in this regard in the media, via letters, semi-popular lectures and semi-popular writings. 1. The media 25 1.1. Articles in newspapers and other “lay” publications 1). Die Burger: "Rolle van die Dooie See is nou meer toeganklik", Die Burger 26 November 1991; Die Burger Forum (Okt 1998) - Antieke Studie - 'n nuwe departement vir 'n nuwe millennium; By 18 Maart 2006, Jode en Christene. 2). The Cape Argus: "The end of the Dead Sea Scroll saga in sight?" The Cape Argus, 16 December 1991. 3). Insig: "Die Dooie Seerolle: Intriges en twiste om unieke vonds", Insig, Februarie 1992; "Die Dooie Seerolle: Wat geskrifte vir ons godsdiens beteken?" Insig, Februarie 1992. Insig, Mei 1998, Die Bybel in wording. 4). "De wijsheid van het bijbelse Spreukenboek", Kultuurleven, Tijdschrift voor cultuur en samelewing (Leuven in Belgium), September 1997, 68-71. 5). By: 18 Maart 2006 “Christene en Jode - onbekend maak onbemind” and 15 Desember 2007 “Politieke lesse van die Jode”. 1.2 Radio talks 1). "The Dead Sea Scrolls", Insights with John Orr on radio SABC Aug 1992. 2). "Kruisskrif" on Radio SABC with Daniël Hugo, May 1993. 3). Various radiotalks during the “Ancient week” of October 1998 concerning the new
department. Radio Helderberg, radio Matie FM (studenttransmitter).
4). Monday 10 April 2006 Monitor. The “gospel” of Judas. 1.3. Two television appearances on the Dead Sea Scrolls, September 1994. 2. Public lectures 1). Two public lectures at the Ancient Biblical Manuscript Centre, Claremont, California on Qumran research by Stellenbosch, January, 1987 and one at the University of Tübingen. 2). "The Dawning of a new era in the study of the Dead Sea Scrolls" (four lectures at the University of Cape Town) August 1992 and four lectures at the University of Stellenbosch April 1993. 26 3). The second Fensham memorial lecture: “Alexandrië - Poort tussen Europa en Afrika”, October 1993. 4). Public lectures at the K U Leuven; the Universities of Leiden and Nijmegen (1995), and the Faculty of Religions in Antwerpen, December 2006. 5). Public lecture on the Coptic culture for the Egyptian society at the University of Cape Town, May 1997; 2000-2003 and again in 2004 at the conference “Alexandria in Cape Town” and in September 2005. 6). Various lectures on the so-called Judas gospel, i.a. at the Tygerberg branch of the South African Acadamy for Sciences and Arts, 25 th
April 2007.
3. Advice I am requested on a regular basis by the media and individuals in South Africa concerning inter-cultural developments in ancient times. This “hands-on” requests from ecclesiastical and cultural circles concerns issues pertaining to Biblical and ancient near eastern issues.
References
[edit]External links
[edit]- http://scholar.google.co.za/scholar?q=Johann+Cook&hl=en&as_sdt=2001&as_sdtp=on
- http://sun025.sun.ac.za/portal/page/portal/Arts/Departments/ancient-studies/docs-images/COOKCVeng2010.pdf