User:SafariScribe/sandbox

From Wikipedia, the free encyclopedia

Career[edit]

Writing[edit]

While studying in America, Adichie started researching and writing her first novel Purple Hibiscus. It was written during a period of homesickness and set in her childhood home of Nsukka, Nigeria.[1] The book explored post-colonial Nigeria during a military coup d'état and examined cultural conflicts between Christianity and Igbo traditions within the dynamics and generations of a family, touching on themes of class, gender, race, and violence.[2] She sent her manuscript to publishing houses and agents, who either rejected it, or requested that she change the setting from Africa to America, as it was more familiar to a broad range of readers. Eventually, she was emailed by Djana Pearson Morris, a literary agent working at Pearson Morris and Belt Literary Management, seeking the manuscript with lines saying, "I like this and I'm willing to take a risk on you."[1] Morris recognized that marketing would be challenging since Adichie was Black, and neither was she an African American nor Caribbean. Adichie, who was desperate to be published, sent her manuscript to the agent, who sent it to publishers untill it was accepted by Algonquin Books in 2003.[3] Algonquin focused on publishing debut novels and was not concerned with industry trends. Thus, they created support for the book by sending advance copies to booksellers, reviewers, and media houses. They also sent Adichie on a promotional tour[1] and the manuscript to Fourth Estate, who accepted the book for publication in the United Kingdom in 2004.[1] Adichie's hired the agent Sarah Chalfant of the Wylie Agency to represent her in the UK. The book was published by Kachifo Limited in Nigeria in 2004,[3] and subsequently translated into more than fourty languages.[1]

see caption
Chimamanda Ngozi Adichie with copies of her novel, Half of a Yellow Sun at a bookstore in Cambridge, Massachusetts, U.S. (2006).

After her first book, Adichie began writing Half of a Yellow Sun. She worked on it for four years, researching extensively and studying her father's memories of the period and Buchi Emecheta's Destination Biafra.[4][5] It was first published by Anchor Books, a trademark of Alfred A. Knopf, who also released it later under its Vintage Canada label. It was also published in France as L'autre moitié du soleil in 2008, by Éditions Gallimard.[6] The novel expanded on the Biafran conflict weaving together a love story which included people from various regions and social classes of Nigeria, and how the war and encounters with refugees changed them.[7][5]

While completing her Hodder and MacArthur fellowships, Adichie published short stories in various magazines.[1] Twelve of these stories were collected into her third book, The Thing Around Your Neck, published by Knopf in 2009.[8] The stories focused on the experiences of Nigerian women, living at home or abroad, examining the tragedies, loneliness, and feelings of displacement, which result from their marriages, relocations, or violent events.[9]

Adichie at the reading and signing of her work, Americanah in Berlin, Germany (2014).

The Thing Around Your Neck was a bridge between Africa and the African diaspora, which was also the theme of her fourth book, Americanah published in 2013.[1] It was the story of a young Nigerian woman and her male schoolmate, who had not studied the trans-Atlantic slave trade in school and had no understanding of the racism associated with being Black in the United States or class structures in the United Kingdom.[10][11] It exploded the myth of a "shared Black consciousness", as both of the characters, one who went to Britain and the other to America, experience a loss of their identity when they try to navigate their lives abroad.[11] In 2015, Adichie wrote a letter to a friend and posted it on Facebook in 2016. Comments on the post, convinced her to expand her ideas on how to raise a feminist daughter into a book,[12] Dear Ijeawele, or A Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions which was published in 2017.[13] In 2020, she published "Zikora", a stand-alone short story about sexism and single motherhood,[14] and an essay "Notes on Grief" in The New Yorker, after her father's death. She expanded the essay into a book of the same name, which was published by the Fourth Estate the following year.[15][16]

Adichie spent a year and a half writing her first children's book, Mama's Sleeping Scarf, because she wanted her daughter's approval.[17] Although written in 2019, it was published in 2023 by HarperCollins under the pseudonym Nwa Grace James,[18] a dedication to her parents, as Nwa means "child of" in Igbo.[18][19] Illustrations for the book were made by Joelle Avelino, a Congolese-Angolan animator.[19] The book tells the story of the connections of generations through family interactions with a head scarf.[17]

Public speaking[edit]

Adichie has been praised for her writing and same way, for her speeches and lectures. While she claims to love Lagos and spends most of her time there, cited loving the culture, spirit, resilience and initiative of its people, which has improved her speaking life. Using people-watching as a strategy including staying on the traffic on a good mood and seeing other people, the hustlers, hawkers, lawyers and all other profession. Those she will incorporate in her lectures. The different cultural diversity in Nigeria especially of her native Igbo culture, and Yoruba for instance said "there is a showiness to the Nigerian national character which cuts across our different cultural groups."[20] Adichie who's articulate and funny when speaking usually inserts personal anecdotes before generating a main point of her talk. Adichie has sharp words which she uses in addressing her audience especially when it comes to the code of silence known to have governed the Americana.[21] Whenever speaking, Adichie usually observe a long pause especially when the audience reacts to something hilarious or actable. It is basically to give them time either to applaud or she'll laugh along.[22] In 2009, Adichie delivered a TED talk entitled "The Danger of a Single Story", which as of 2024, is one of the top twenty most-viewed TED talks of all time.[23] In the talk, Adichie expressed her concern for the under-representation of various cultures. American critic and author Erica Wagner called it an "accessible essay on how we might see the world through another's eyes."[24] In concluding the talk, Adichie noted the importance of hearing various stories of communities and advocated for a greater understanding of different stories, since the world has many culture. Since 2009, she had revisited the topic when speaking to audiences such as the Hilton Humanitarian Symposium of the Conrad N. Hilton Foundation in 2019.[25]

Adichie, in 2013 accepted an invitation to speak in London for a TEDx talk entitled "We Should All Be Feminists",[26] at TEDxEuston, a series of talks focusing on African affairs because it was organised by Chuks Adichie, her brother who works in the technology and information development department and that she wanted to aid him.[24] In the talk, Adichie addressed her view of African feminism towards class, race, gender, and sexuality.[24] She said particularly to the gender issue, how she is becoming less interested in the way the West sees continent Africa, and more interested in how Africa sees itself.[27] Adichie said that the problem with gender is that "it shapes who we are" and "Gender as it functions today is a grave injustice". On 8 December 2021, Adichie during an interview with BBC News on the responsibility of being a feminist stated that "she did not want another person to define her responsibility and she rather defined her responsibility for herself but did not mind using her platform to speak up for someone else."

Parts of Adichie's TEDx talk were sampled in the song "Flawless" by Beyoncé on 13 December 2013.[28] When asked in an NPR interview for her reaction to Beyoncé sampling her talk, Adichie responded that anything that gets young people talking about feminism is a very good thing.[29] She later qualified the statement in an interview with the Dutch newspaper De Volkskrant: "Another thing I hated was that I read everywhere: now people finally know her, thanks to Beyoncé, or: she must be very grateful. I found that disappointing. I thought: I am a writer and I have been for some time and I refuse to perform in this charade that is now apparently expected of me: 'Thanks to Beyoncé, my life will never be the same again.' That's why I didn't speak about it much."[30] Adichie has been outspoken against critics who question the singer's credentials as a feminist and has said: "Whoever says they're feminist is bloody feminist."[31]

On 15 March 2012, Adichie delivered the Commonwealth Lecture 2012 at the Guildhall, London, addressing the theme "Connecting Cultures" and explaining: "Realistic fiction is not merely the recording of the real, as it were, it is more than that, it seeks to infuse the real with meaning. As events unfold, we do not always know what they mean. But in telling the story of what happened, meaning emerges and we are able to make connections with emotive significance."[32][33] On 30 November 2022, Adichie delivered the first of the BBC's 2022 Reith Lectures, inspired by Franklin D. Roosevelt's "Four Freedoms" speech.[34][35]

Adichie who was the co-curator of the PEN World Voices, along the director Laszlo Jakab Orsos, sat on a front-row seat for the debates about Charlie Hebdo who was said had overshadowed the festival events. Adichie, in her Arthur Miller Freedom to Write lecture, which marked the closing of the festival told the audience that "there is a general tendency in the United States to define problems of censorship as essentially foreign problems." In contrast between the Nigerian and American hospitals, Adichie argued that American citizens seem to be "comfortable", thus bringing a "dangerous silencing" amidst the United States public conversation. Adichie’s address sparked a feeling of sadness following the release of her father, who was kidnapped in Nigeria. Though wasn't mentioned in the lecture, she called Nigerians people who considers "pain" for living.[21]

Themes and style[edit]

Themes[edit]

Adichie, in a 2011 conversation with Kenyan writer Binyavanga Wainaina, stated that the overriding theme of her works was love.[36] Using the feminist argument "The personal is political", love in her works typically is expressed through cultural identity, personal identity, and the human condition, and how these are impacted by social and political conflict.[37] She frequently explores the intersections of class, culture, gender, (post-)imperialism, power, race, and religion.[38] Struggle is a predominant theme throughout African literature,[39] and Adichie's works follow in that tradition by examining families, communities, and relationships.[40] Her explorations go beyond political strife and the struggle for rights, and typically examine what it is to be human.[41] Many of her works deal with how the characters reconcile themselves with the trauma in their lives[42] and how they move from being silenced and voiceless to self-empowered and able to tell their own stories.[43]

Adichie's works, beginning with Purple Hibiscus, generally examine cultural identity.[44] Igbo identity is typically at the forefront of her works, which celebrate Igbo language and culture, and African patriotism, in general.[45] Her writing is an intentional dialogue with the West, intent on reclaiming African dignity and humanity.[36] A recurring theme in Adichie's works is the Biafran War. The civil war was a "defining moment" in the post-colonial history of Nigeria and examining the conflict dramatises the way that the identity of the country was shaped. Her major work on the war, Half of a Yellow Sun highlights how policies, corruption, religious dogmatism, and strife played into the expulsion of the Igbo population and then forced their reintegration into the nation.[46][47] Both actions had consequences, and Adichie presents the war as an unhealed wound, because of the reluctance for political leaders to address the issues that sparked it.[48]

The University of Nigeria, Nsukka, reappears in Adichie's novels to illustrate the transformative nature of education in developing political consciousness, as well as symbolises the stimulation of Pan-African consciousness and a desire for independence in Half of a Yellow Sun. It appeared in both Purple Hibisus and Americanah as the site of resistance to authoritarian rule through civil disobedience and dissent by students.[49] The university is also where one learns the colonial accounts of history and develops the means to contest its distortions through indigenous knowledge,[50] by recognising that colonial literature tells only part of the story and minimises African contributions.[51] Adichie illustrates this in Half of a Yellow Sun, when mathematics instructor Odenigbo, explains to his houseboy Ugwu, that he will learn in school that the Niger River was discovered by a white man named Mungo Park, although the indigenous people had fished the river for generations. But, Odenigbo cautions Ugwu that even though the story of Park's discovery is false, he must use the wrong answer or he will fail his exam.[50]

Adichie's diasporic works consistently examine themes of belonging, adaptation, and discrimination.[52] In her diasporic fiction, this is often shown as an obsession to assimilate and is demonstrated by characters changing their names, [53] a common theme to most of Adiche's short fiction, which is used to point out hypocrisy.[54] By using the theme of immigration, she is able to develop dialogue on how her characters' perceptions and identity are changed by living abroad and encountering different cultural norms.[55] Initially alienated by the customs and traditions of a new place, the characters, such as Ifemelu in Americanah, eventually discover ways to connect with communities in the location.[56] Ifemelu's connections are made through self-exploration, which rather than leading to assimilation of her new culture, lead her to a heightened awareness of being part of the African diaspora,[57] and adoption of a dual perspective which reshapes and transforms her sense of self.[58] Awareness of Blackness as part of identity, initially a foreign concept to Africans upon arriving in the United States,[59] is shown not only in her diasporic works, but also Adichie's feminist tract, Dear Ijeawele or A Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions. In it, she evaluates themes of identity which recur in Purple Hibiscus, Half of a Yellow Sun, and The Thing Around Your Neck such as stereotypical perceptions of Black women's physical appearance, their hair, and their objectification.[60] Dear Ijeawele stresses the political importance of using African names,[61] rejection of colorism,[62] exercising freedom of expression in how they wear their hair (including rejecting patronising curiosity about it),[63] and avoiding commodification, such as marriageability tests which reduce a woman's worth to that of a prize, seeing only her value as a man's wife.[64] Her women characters repeatedly assertively resist being defined by stereotypes and embody a quest for women's empowerment.[65]

Adichie's works often deal with inter-generational explorations of family units which allow her to examine differing experiences of oppression and liberation. In both Purple Hibiscus and the "The Headstrong Historian", one of the stories included in The Thing Around Your Neck, Adichie examined these themes using the family as a miniature representation of violence for the nation.[66] Female sexuality, both within patriarchal marriage relationships and outside of marriage are frequent themes, which Adichie typically uses to explore romantic complexities and boundaries, although her works do not explore homosexuality. She discusses such things as marital affairs in stories like "Transition to Glory", taboo topics like romantic feelings for clergy in Purple Hibiscus, and seduction of a friend's boyfriend in "Light Skin". Miscarriage,[67] motherhood, and the struggles of womanhood are recurring themes in Adichie's works, and are often examined in relation to Christianity, patriarchy, and social expectation.[68][69][70] For example, in the short story "Zikora", she deals with the interlocking biological, cultural, and political aspects of becoming a mother and expectations placed upon women.[69] The story examines the failure of contraception and an unexpected pregnancy, abandonment by her partner, single motherhood, social pressure, and Zikora's identity crisis, and the various emotions she experiences about becoming a mother.[71]

Adichie's works show a deep interest in humanity and the complexities of the human condition. She repeats themes like forgiveness and betrayal in works such as Half of a Yellow Sun, when Olanna forgives her lover's infidelity or Ifemelu's decision to separate from her boyfriend in Americanah.[37] Her examination of war shines a light on how both sides of any conflict commit atrocities and neither side is blameless for the unfolding violence. Her narrative demonstrates that knowledge and understanding of diverse classes and ethnic groups is necessary to create harmonious multi-ethnic communities.[47] Other forms of violence, like sexual abuse, rape, domestic abuse, and rage are repeated themes in Purple Hibiscus, Half of a Yellow Sun, and the stories collected in Things Fall Apart.[47][40] Each of these themes are used to symbolize the universality of power or the misuse of power and its impact on and manifestation in society.[72]

Style[edit]

I'm not even joking when I say that chocolate is a fundamental part of [my] process of creativity... That perfect in between—not too milky, not too dark. With a bit of hazelnuts. Writing is the love of my life. It's the thing that makes me happiest when it is going well—apart from the people I love...Fiction gives me a transcendent joy [where] I feel as though I am suspended in my fictional walls. Here in Lagos, Nigeria, my desk was made by this furniture maker who's young. It's white with two pullout drawers on either side. On the table itself, I have my laptop and a couple of books. I also happen to have a bottle of a cream liqueur, called Wild Africa Cream. When I'm writing, I don't want any alcohol in my body at all. But when it's not going well, then I'm like, "All right. Maybe we just need to take a swig."

—Chimamanda Ngozi Adichie, in describing her style of creativity on Times of India.[73]

As a Nigerian, who was educated bilingually, Adichie consciously uses both Igbo and English in her works.[74] Rather than writing in English, she mixes language and speech patterns so that her works speak to a global audience.[45] Igbo phrases are typically shown in italics and followed by an English translation.[75] She uses metaphors, language, and food to trigger sensory experiences in the reader.[52] For example, in Purple Hibiscus, the arrival of a king to challenge colonial and religious leaders symbolizes Palm Sunday.[76] In the same book, she uses language references from Chinua Achebe's Things Fall Apart to stimulate the memories of his works to her readers.[77] Similarly, the name of Kambili, a character in Purple Hibiscus, evokes "i biri ka m biri" ("Live and Let Live"), the title of a song by Igbo musician Oliver De Coque.[78] To describe pre- and post-war conditions, in Half of a Yellow Sun, Adichie begins with a character opening the refrigerator and describes how as the cool air embraced him, he saw oranges, beer, and a "roasted shimmering chicken". This contrasts to the later period in the novel when people are dying of starvation, in which her characters are forced to eat powdered eggs and lizards.[79] She also repeatedly references real places and historic figures, to draw readers into the stories.[80] Adichie deliberately demonstrates the interconnections between cultures by alluding to historic events and well-known personality types,[81] demonstrating conflicts and relationships through interactions between characters.[82] By utilizing lived realities, intimate details, and drawing upon the senses, she compels the reader to look at the meaning of events and relationships.[83]

In developing characters, Adichie often exaggerates attitudes to contrast differences between traditional culture and westernization.[44] Her stories often point out cultural failures, particularly those which leave her characters in a limbo between bad options that have negative impacts.[84] At times, she creates a character as an oversimplified archetype of a particular aspect of cultural behavior to create a foil for a more complex character.[53] According to writer Izuu Nwankwọ, Adichie's choice of character names is a conscious selection used to identify various ethnicities.[85] Most of her characters are given easily-recognizable common names related to the intended ethnicity, such as using Mohammed for a Muslim character.[86] For Igbo characters, she invents names to convey to the reader the aesthetic and political connotations of Igbo naming traditions, which are assigned to depict character traits, personality, and social connections.[87] For example, in Half of a Yellow Sun, the character Ọlanna's name meaning is given in the text as "God's Gold", but Nwankwọ points out that "ọla" means precious and "nna" means father (which can be understood as either God the father or a parent).[85] By shunning popular Igbo names, Adichie intentionally imbues her characters with multi-ethnic, gender plural, and global personas.[88] She typically does not use English names for African characters, and when she does, it is a device to represent negative traits or behaviors.[89]

In contrast to western separation of history into objective and scientific facts and literature into creative imaginings of art, Igbo-Nigerian novels draw on figures from Igbo oral traditions to present truths in the style of historical fiction.[90] The genre utilises the custom of African societies to produce knowledge by revising and owning oral narratives in retelling stories to enable interaction between the storyteller and the community.[91] Stories became communal productions which allowed the past and future the flexibility to encompass more than one truth, by incorporating both informative and creative elements.[92] When the shift was made from oral retelling to the development of writing novels, African novelists used these traditions to contest western distortions of African cultures.[93] Following in these traditions, Adichie's works typically have ambiguous endings, indicating that cross-cultural experiences are in a continuous state of change.[94] As Belgian Africanist Daria Tunca describes,[95] refusal to provide closure "skillfully avoids reproducing" the questionable behaviors which Adichie has highlighted.[94] Adichie breaks with tradition as well, in that in earlier African literature, women writers were often absent from the Nigerian literary canon,[96] and female characters were often overlooked or became background material for male characters who were engaged in the socio-political and economic life of the community.[97] Her style often focuses on strong women and adds gender perspectives to topics previously explored by other authors, such as colonialism, religion, and power relationships.[98][68]

Adichie evaluates major social issues by deconstructing them to explore various interpretations. As an example, she often separates characters into social classes or traditional hierarchies to illustrate social ambiguities, attitudes, contradictions, power structures, restrictions, and roles.[99][100] Her written works acknowledge that men and women experience history differently.[101] By using narratives from characters of different segments of society, she reiterates her message in her TED talk, "The Danger of a Single Story", that there is no single truth about the past.[102] Scholar Silvana Carotenuto argues that by drawing on themes which have had global impacts on shared history, Adichie is compelling her readers to recognise their own responsibility for everyone else and the injustice which exists in the world.[72] According to Nigerian literary scholar and researcher Stanley Ordu, building unity and finding wholeness by removing oppression from all humans to effect change is a facet of African womanism.[103] Ordu classifies Adichie's feminism as womanist because her analysis of patriarchal systems goes beyond sexist treatment of women and anti-male biases, looking instead at socio-economic, political, and racial struggles women face to survive and cooperate with men.[104] For example, in Purple Hibiscus the character Auntie Ifeoma embodies a womanist world-view through coaching and encouraging all family members to work as a team and with consensus, so that each person's talents are utilized to their highest potential.[105] By focusing on the group as a collective unit, she promotes not only empowerment, but a focus on each team member's well-being.[106]

In both her written works and public speaking, Adichie incorporates keen observation and humour.[22][107] To make complex ideas easier to understand, she uses anecdotes,[22] and often employs irony, and satire to underscore a particular point of view.[107]

Critical reception[edit]

Luke Ndidi Okolo, a lecture a Nnamdi Azikiwe University said, "Adichie's novel treats clear and lofty subjects and themes. But the subjects and themes, however, are not new to African novels. The remarkable difference of excellence in Chimamanda Adichie's "Purple Hibiscus" is the stylistic variation  – her choice of linguistic and literary features, and the pattern of application of the features in such a wondrous juxtaposition of characters' reasoning and thought."[108] Adichie's work has garnered significant critical acclaim and numerous awards.[109][110] Book critics such as Daria Tunca wrote that Adichie's work is considerably relevant and stated that she was a major voice in the Third Generation of Nigerian writers,[94] while Izuu Nwankwọ called her invented Igbo naming scheme as an "artform", which she has perfected in her works.[88] He lauded her ability to insert Igbo language and meaning into an English language text without disrupting the flow or distorting the storyline.[111] Scholars such as Ernest Emenyonu, one of the most prominent scholars of Igbo literature,[112] said that Adichie was "the leading and most engaging voice of her era" and he called her "Africa's preeminent storyteller".[113] Toyin Falola, a professor of history hailed her along other writers, as "intellectual heroes".[114] Her memoir, Notes On Grief was positively praised by Kirkus Reviews as "an elegant, moving contribution to the literature of death and dying."[115] Leslie Gray Streeter of The Independent said that Adichie's thoughts on grief "puts a welcome, authentic voice to this most universal of emotions, which is also one of the most universally avoided."[116] She has been widely recognised as "the literary daughter of Chinua Achebe."[117] Jane Shilling of the Daily Telegraph called her "one who makes storytelling seem as easy as birdsong".[118]

In 2002, Adichie was shortlisted for the Caine Prize for African Writing for her story, "You in America."[119][120] She also won the BBC World Service Short Story Competition for "That Harmattan Morning", while her short story "The American Embassy" won the 2003 O. Henry Award and the David T. Wong International Short Story Prize from PEN International.[121] Her book, Purple Hibiscus was well received with positive reviews from book critics.[1][3] the book sold well and was awarded the Commonwealth Writers' Prize for the Best Book (2005), Hurston-Wright Legacy Award, and shortlisted for the Orange Prize for Fiction (2004),[121][3] Half of a Yellow Sun garnered acclaim including winning the Orange Prize for Fiction in 2007,[122] and the Anisfield-Wolf Book Award.[121] Half of a Yellow Sun was later adapted into a film of the same title directed by Biyi Bandele in 2013.[123] Her book story collection, The Thing Around Your Neck was the runner-up to the Dayton Literary Peace Prize for 2010.[124] One story from the book, "Ceiling" was included in The Best American Short Stories 2011.[125] Americanah was listed among the "10 Best Books of 2013" by The New York Times,[121][126] and won the National Book Critics Circle Award (2014),[1][127][128] and the One City One Book (2017).[129]

Adichie was a finalist of the Andrew Carnegie Medal for Excellence in Fiction (2014).[130] She won the Barnard Medal of Distinction (2016),[131] and the W. E. B. Du Bois Medal (2022), the highest honour from Harvard University.[132] She was listed in The New Yorkers "20 Under 40" authors in 2010, and the Africa39 under 40 authors during the Hay Festival in 2014,[121] She was also among the "100 Most Influential People" by Time magazine in 2015,[133] and The Africa Report's list of the "100 Most Influential Africans" in 2019.[134]

In 2017, Adichie was elected as one of 228 new members to be inducted into the 237th class of the American Academy of Arts and Sciences, one of the highest honours for intellectuals in the United States as well as the second Nigerian to be given the honour after Wole Soyinka.[135] As of March 2022, Adichie had received 16 honourary degrees from universities[136] including Johns Hopkins University (2016), Haverford College (2017), the University of Edinburgh (2017),[121] American University (10 May 2018), Georgetown University (18 May 2018), Yale University (20 May 2018), Rhode Island School of Design (June 2019),[137] Eastern Connecticut State University, Williams College, Duke University, Amherst College (2018), Bowdoin College, SOAS University of London, Northwestern University, and the Catholic University of Louvain (2022).[138] President of Nigeria Muhammadu Buhari selected her to be honoured as a recipient of the Order of the Federal Republic in 2022,[139] but Adichie rejected the national distinction.[140]

Views and controversy[edit]

Feminist fashion[edit]

The image of Adichie on the front of a print magazine cover
Adichie on the cover of Ms. in 2014

Adichie, in a 2014 article written for Elle.com, describes herself in relation to fashion as one who gets less occupied with clothing and hair until she entered the West and discovered the difficult relationship between presumed intelligence and dressing up. She wrote much on Western culture and how she sees women desiring seriousness ends up being judged of their dressing. She admitted that it is better for women writers especially not to dress well but if Incase, should do as if its normal. Adichie's work has deliberately reflected her love for fashion, while still standing that fashion and its elements beauty and style shouldn't be gendered. For her, it contradicts with social justice, racism, and class structuring.[141]

Adichie was included in the 2016 Vanity Fair's International Best-Dressed Lists, while citing Michelle Obama as her styling idol.[142][143] Adichie's TED talk, "We Should All Be Feminists" which was part of her view of femininity and fashion feminism recognized by singer Beyoncé.[144] Adichie's work, referenced by Maria Grazia Chiuri, the first female creative director of American fashion company Dior in her debut collection advocated for fashion and makeup and how they are mutually not exclusive from feminism. Adichie saying that the politics of the company had never been her interest despite being a fashion company and her, loving fashion emerged from the appointment of Grazia as the first female ever, and her question becomes why the company had lacked female creative directors over the years. For Adichie, it is a shame for women lacking to defend their love of fashion and beauty.[145] She appeared in the front-row of the company's spring runway show during the Paris Fashion Week, as a honoured guest where T-shirts were printed with writings, "We Should All be Feminists."[146] She became the face of No.7, a makeup brand division of British drugstore retailer Boots.[144] Her view of feminism seems to be different to the 21st-century world of fashion, that in her book Dear Ijeawele, or A Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions, she argued that feminine associated acts like fashion and makeup remains a culture of sexism.[143]

On May 8, 2017, Adichie through her Facebook page created awareness for her "Wear Nigerian" campaign following the termed "disastrous economic policies" which lead to decline in market value of the Nigerian naira and trouble for the middle class (usually seen in her literally works),[147] and to the launch of the "Buy Nigerian to Grow the Naira" campaign endorsed by the Government of Nigeria. Following her fashion life, the campaign was to patronise and publicise Nigerian fashion brands as well as local designers by wearing their products in public. The clothes which would be worn will be documented in a new Instagram page to be managed by her nieces Chisom and Amaka.[148] In 2019, she was selected as one of 15 women to appear on the cover of the British Vogue, guest-edited by Meghan, Duchess of Sussex.[149] In a discussion with the former Chancellor of Germany Angela Merkel at Düsseldorfer Schauspielhaus, Adichie who wore a printed attire which was made from her mother's wrapper traditionally tied around the waist, spoke on politics and how it affects feminism and fashion. Alongside journalists Miriam Meckel and Léa Steinacker, Adichie argues that the world has survived many political disorder while she believed still, there is hope. She sees fashion as a media for promoting talents especially in Nigeria.[150]

Religion[edit]

Although Adichie was raised as a Catholic, she considers her views, especially those on feminism, to sometimes conflict with her religion. In a 2017 event at Georgetown University, she stated that differences in ideology between Catholic and Church Missionary Society leaders caused divisions in Nigerian society during her childhood and she left the church around the time of the inauguration of Pope Benedict XVI.[151] As sectarian tensions in Nigeria arose between Christians and Muslims in 2012, she urged leaders to preach messages of peace and togetherness.[152] Adichie stated that her relationship to Catholicism is complicated because she identifies culturally as Catholic, but feels that the focus of the church on money and guilt are not in-line with her values.[153] She acknowledged that the birth of her daughter and election of Pope Francis drew her back to the Catholic faith and a decision to raise her child as Catholic.[151] But by 2021, Adichie stated that she was a nominal Catholic and only attended mass when she could find a progressive community focused on uplifting humanity. She clarified that "I think of myself as agnostic and questioning".[153]

LGBT rights[edit]

Adichie is an activist and supporter of LGBT rights in Africa. B. Camminga called her "a vocal campaigner for LGBT rights in Nigeria",[154] and Emily Crockett said she is "an LGBTQ-rights advocate in Nigeria".[155] Adichie has questioned whether consensual homosexual conduct between adults rises to the standard of a crime, as crime requires a victim and harm to society. When Nigeria passed an anti-homosexuality bill in 2014, she was among the Nigerian writers who objected to the law, calling it unconstitutional, unjust, and "a strange priority to a country with so many real problems". She stated that adults expressing affection for each other did not cause harm to society, but that the law would "lead to crimes of violence".[156] Adichie was close friends with Kenyan writer Binyavanga Wainaina, who she credited with demystifying and humanising homosexuality when he publicly came out in 2014.[157][158] Writer Bernard Dayo said that Adichie's eulogy to Wainaina when he died in 2019, perfectly captured the spirit of the "bold LGBTQ activist [of] the African literary world where homosexuality is still treated as a fringe concept."[159]

Since 2017, Adichie has been repeatedly accused of transphobia, initially for saying that "my feeling is trans women are trans women" in an interview aired on Channel 4 in Britain.[160][155] She apologised, and acknowledged that trans-women need support and that they have experienced severe oppression, but she also stated that the differences between transgender women and other women's experiences are different and one could acknowledge those differences without invalidating or diminishing either's lived experience.[155] After the apology, Adichie attempted to clarify her statement,[155][a] by stressing that girls are socialised in ways that damage their self-worth, which have lasting impact throughout their lives, whereas boys benefit from male privilege that give them life advantages, before transitioning.[155][162] Some accepted her apology,[155] and others rejected it as a trans-exclusionary radical feminist view that biological sex determines gender.[162]

In 2020, Adichie weighed into "all the noise" sparked by J. K. Rowling's article titled "J.K. Rowling Writes about Her Reasons for Speaking out on Sex and Gender Issues",[163] calling the essay "perfectly reasonable".[164] Adichie again faced accusations of transphobia, some of which came from Nigerian author Akwaeke Emezi, who had graduated from Adichie's writing workshop.[165] In response to the backlash, Adichie criticized cancel culture, saying: "There's a sense in which you aren't allowed to learn and grow. Also, forgiveness is out of the question. I find it so lacking in compassion."[163]

In a June 2021 essay titled "It Is Obscene", Adichie again criticized cancel culture, discussing her experiences with two unnamed writers who attended her writing workshop and later lambasted her on social media over comments she made about transgender people. She labelled what she called their "passionate performance of virtue that is well executed in the public space of Twitter but not in the intimate space of friendship" as "obscene".[166][167]

In late 2022, she faced further criticism for her views after telling the British newspaper The Guardian saying, "So somebody who looks like my brother – he says, 'I'm a woman', and walks into the women's bathroom, and a woman goes, 'You're not supposed to be here', and she's transphobic?"[160][168][169] PinkNews said that the interview showed that Adichie "remains insensitive to the nuances or sensitivities of the ongoing fight for trans rights" and criticised her for perpetuating "harmful rhetoric about trans people".[169]

Legacy[edit]

see caption
Adichie displayed on a wall mural during "La Concepción" in the Municipal Sport Center, Madrid (2021).

Toyin Falola, a professor of history, in an interview talked about Nigerian figures whom he believes have been recognized prematurely for their achievements. In his argument, he cited several Nigerian academics whom he called "intellectual heroes"; his list included Adichie, Chinua Achebe, Teslim Elias, Babatunde Fafunwa, Simeon Adebo, Bala Usman, Eni Njoku, Ayodele Awojobi and Bolanle Awe.[114]

Adichie has cited drawing inspiration from Chinua Achebe's 1958 novel Things Fall Apart, which she read at the age of 10. She was also inspired by Buchi Emecheta, upon whose death Adichie said:

We are able to speak because you first spoke. Thank you for your courage. Thank you for your art, Nodu na ndokwa.[170]

Adichie has also acknowledged influences from Camara Laye's The African Child (1953) and the 1992 anthology Daughters of Africa, edited by Margaret Busby.[171]

In September 2021, Open Country Mag noted in a cover story about Adichie's legacy: "Every one of her novels, in expanding her subject matter, broke down a wall in publishing. Purple Hibiscus proved that there was an international market for African realist fiction post-Achebe. Half of a Yellow Sun showed that that market could care about African histories. The novels say: We can be specific in storytelling."[172]

References[edit]

Notes[edit]

  1. ^ B. Camminga reprinted Adichie's Facebook post as, "I said, in an interview, that trans women are trans women, that they are people who, having been born male, benefited from the privileges that the world affords men, and that we should not say that the experience of women born female is the same as the experience of trans women.… I think the impulse to say that trans women are women just like women born female are women comes from a need to make trans issues mainstream. Because by making them mainstream, we might reduce the many oppressions they experience.… Perhaps I should have said trans women are trans women and cis women are cis women and all are women. Except that 'cis' is not an organic part of my vocabulary. And would probably not be understood by a majority of people. Because saying 'trans' and 'cis' acknowledges that there is a distinction between women born female and women who transition, without elevating one or the other, which was my point.… I have and will continue to stand up for the rights of transgender people. Not merely because of the violence they experience but because they are equal human beings deserving to be what they are".[161]

Citations[edit]

  1. ^ a b c d e f g h i Obi-Young 2021.
  2. ^ Dube 2019, pp. 222, 227.
  3. ^ a b c d Obi-Young 2018.
  4. ^ Busby 2017.
  5. ^ a b McGrath 2006.
  6. ^ Madueke 2019, p. 49.
  7. ^ MacFarquhar 2018.
  8. ^ Kirkus Reviews 2009.
  9. ^ Forna 2009.
  10. ^ Fresh Air 2013.
  11. ^ a b Day 2013.
  12. ^ Greenberg 2017.
  13. ^ Bhuta 2018, p. 319.
  14. ^ Law 2020.
  15. ^ Flood 2021a.
  16. ^ Lozada 2021.
  17. ^ a b Krug 2003.
  18. ^ a b Obi-Young 2022.
  19. ^ a b Ibeh 2022.
  20. ^ Calkin 2013.
  21. ^ a b Lee 2015.
  22. ^ a b c Anasuya 2015.
  23. ^ TED 2022.
  24. ^ a b c Wagner 2015.
  25. ^ Rios 2019.
  26. ^ Behrmann 2017, pp. 316, 316.
  27. ^ Dabiri 2015.
  28. ^ Raymer 2014.
  29. ^ Cite error: The named reference NPR was invoked but never defined (see the help page).
  30. ^ Kiene 2016.
  31. ^ Danielle 2014.
  32. ^ Connecting Cultures 2012.
  33. ^ Commonwealth Foundation 2012.
  34. ^ BBC Radio 2022.
  35. ^ Vanguard 2022.
  36. ^ a b Tunca 2018, p. 111.
  37. ^ a b Tunca 2018, p. 112.
  38. ^ Dube 2019, p. 222.
  39. ^ Hewett 2005, p. 76.
  40. ^ a b Hewett 2005, pp. 79–80.
  41. ^ Hewett 2005, p. 90.
  42. ^ Hewett 2005, p. 84.
  43. ^ Hewett 2005, pp. 85–86.
  44. ^ a b Tunca 2010, p. 295.
  45. ^ a b Ishaya & Gunn 2022, p. 74.
  46. ^ Hewett 2005, p. 79.
  47. ^ a b c Abba 2021, p. 5.
  48. ^ Abba 2021, p. 3.
  49. ^ Egbunike 2017, p. 20.
  50. ^ a b Egbunike 2017, p. 21.
  51. ^ Egbunike 2017, p. 22.
  52. ^ a b Tunca 2010, p. 296.
  53. ^ a b Tunca 2010, p. 297.
  54. ^ Tunca 2010, pp. 299–300.
  55. ^ Bragg 2017, p. 130.
  56. ^ Bragg 2017, p. 129.
  57. ^ Bragg 2017, pp. 129–131.
  58. ^ Bragg 2017, p. 136.
  59. ^ Akyeampong 2021, pp. 90–91.
  60. ^ Sebola 2022, pp. 1–2.
  61. ^ Sebola 2022, pp. 2–3.
  62. ^ Sebola 2022, pp. 3–4.
  63. ^ Sebola 2022, p. 5.
  64. ^ Sebola 2022, p. 6.
  65. ^ Sebola 2022, pp. 6–7.
  66. ^ Egbunike 2017, p. 26.
  67. ^ Hewett 2005, p. 81.
  68. ^ a b Hewett 2005, p. 80.
  69. ^ a b Roifah 2021, p. 179.
  70. ^ Daniels 2022, p. 54.
  71. ^ Roifah 2021, pp. 182–183.
  72. ^ a b Carotenuto 2017, p. 173.
  73. ^ Times of India 2022.
  74. ^ Ishaya & Gunn 2022, pp. 73–74.
  75. ^ Ishaya & Gunn 2022, p. 78.
  76. ^ Dube 2019, p. 225.
  77. ^ Dube 2019, pp. 226–227.
  78. ^ Nwankwọ 2023, p. 7.
  79. ^ Mbah 2015, p. 352.
  80. ^ Ejikeme 2017, p. 312.
  81. ^ Nwankwọ 2023, p. 11.
  82. ^ Mbah 2015, p. 347.
  83. ^ Ishaya & Gunn 2022, p. 76.
  84. ^ Tunca 2010, p. 305.
  85. ^ a b Nwankwọ 2023, p. 5.
  86. ^ Nwankwọ 2023, pp. 5–6.
  87. ^ Nwankwọ 2023, pp. 2–3.
  88. ^ a b Nwankwọ 2023, p. 3.
  89. ^ Nwankwọ 2023, p. 4.
  90. ^ Egbunike 2017, pp. 18–19.
  91. ^ Egbunike 2017, p. 17.
  92. ^ Egbunike 2017, pp. 17–18.
  93. ^ Egbunike 2017, p. 18.
  94. ^ a b c Tunca 2010, p. 306.
  95. ^ Zabus 2015, p. 234.
  96. ^ Hewett 2005, p. 77.
  97. ^ Vanzanten 2015, pp. 87–88.
  98. ^ Vanzanten 2015, p. 90.
  99. ^ Ndula 2017, pp. 32.
  100. ^ Sharobeem 2015, p. 26.
  101. ^ Ejikeme 2017, p. 308.
  102. ^ Ejikeme 2017, p. 309.
  103. ^ Ordu 2021, pp. 63–64.
  104. ^ Ordu 2021, pp. 61–63.
  105. ^ Ordu 2021, p. 70.
  106. ^ Ordu 2021, p. 72.
  107. ^ a b Anthony 2023.
  108. ^ Okolo 2016, p. 12.
  109. ^ Ishaya & Gunn 2022, pp. 75.
  110. ^ Hewett 2005, p. 75.
  111. ^ Nwankwọ 2023, p. 8.
  112. ^ Igwe 2017, p. 7.
  113. ^ Abba 2021, p. 2.
  114. ^ a b Olaopa 2022.
  115. ^ Kirkus Reviews 2021.
  116. ^ Streeter 2021.
  117. ^ Tunca 2018, p. 109.
  118. ^ Shilling 2009.
  119. ^ Anya 2005.
  120. ^ Caine Prize 2009.
  121. ^ a b c d e f Leadership 2018.
  122. ^ Majendie 2007.
  123. ^ Felperin 2013.
  124. ^ Richardson 2011, pp. 114–115.
  125. ^ Sam-Duru 2014.
  126. ^ The New York Times 2013.
  127. ^ National Book Critics 2014.
  128. ^ Flood 2014.
  129. ^ Weller 2017.
  130. ^ Italie 2014.
  131. ^ Jaschik 2016.
  132. ^ Edeme 2022.
  133. ^ Jones 2015.
  134. ^ Ventures Africa 2019.
  135. ^ Ayo-Aderele 2017.
  136. ^ Guardian Nigeria 2022.
  137. ^ Aneasoronye 2019.
  138. ^ Jordan 2022.
  139. ^ Ufuoma 2022.
  140. ^ Olaiya 2022.
  141. ^ Mannur 2017, pp. 411–420.
  142. ^ Vanity Fair 2016, p. 144.
  143. ^ a b Safronova 2016.
  144. ^ a b Weatherford 2016.
  145. ^ Medrano 2016.
  146. ^ Ryan 2017.
  147. ^ Hobdy 2020.
  148. ^ Idowu 2017.
  149. ^ The Irish Times 2019.
  150. ^ Gopalakrishnan 2021.
  151. ^ a b Pongsajapan 2017.
  152. ^ Shariatmadari 2012.
  153. ^ a b Augoye 2021.
  154. ^ Camminga 2020, p. 818.
  155. ^ a b c d e f Crockett 2017.
  156. ^ Useni 2014.
  157. ^ Malec 2017.
  158. ^ Flood 2019.
  159. ^ Dayo 2019.
  160. ^ a b Ring 2022.
  161. ^ Camminga 2020, pp. 819–820.
  162. ^ a b Camminga 2020, p. 820.
  163. ^ a b Allardice 2020.
  164. ^ Okafor 2020.
  165. ^ Akhabau 2020.
  166. ^ Adichie 2021.
  167. ^ Flood 2021b.
  168. ^ Williams 2022.
  169. ^ a b Baska 2022.
  170. ^ "Celebrating Buchi Emecheta". Library blog. Goldsmiths, University of London. Archived from the original on 17 November 2020. Retrieved 14 November 2020.
  171. ^ Cruz, Riza (29 March 2022). "Shelf Life: Chimamanda Ngozi Adichie". Elle. Archived from the original on 6 April 2022. Retrieved 6 April 2022.
  172. ^ Otosirieze (20 September 2021). "Cover Story: Chimamanda Ngozi Adichie on 'Half of a Yellow Sun' at 15, Her Private Losses and Public Evolution". Open Country Mag. Archived from the original on 2 June 2023. Retrieved 6 June 2023.

Bibliography[edit]