User:Scope creep/Sandbox B25

From Wikipedia, the free encyclopedia

Reappraisal[edit]

Um diese beiden Männer und deren Ehefrauen scharte sich im Laufe der Zeit eine Gruppe von politischen Anhängern verschiedenster Charaktere und von verschiedenem Herkommen. Sie waren sich in der aktiven Bekämpfung des Nationalsozialismus und im Eintreten für den Kommunismus einig (Hervorheb. v. Verf.). Bis zum Kriegsausbruch mit der Sowjetunion lag der Schwerpunkt ihrer Arbeit auf innenpolitischem Gebiet. Danach verlagerte er sich mehr auf das Gebiet des Landesverrats und der Spionage zugunsten der Sowjetunion. Anfang 1942 wurde die Schulze-Boysen-Gruppe endgültig in das weit verzweigte Netz des sowjetischen Nachrichtendienstes in West-Europa eingeschaltet. Der Wert der Nachrichten, die von der Gruppe Schulze-Boysen an den sowjetischen Nachrichtendienst weitergegeben wurden, kann nach allgemeinem Urteil nicht unter- schätzt werden. Alle Personen, die sich dienstlich mit diesem Material befassen mußten, geben übereinstimmend an, daß es sich um die gefährlichste Verratsorganisation handelte, die während des 2. Weltkrieges aufgedeckt wurde... In keinem... Fall steht jedoch mit Sicherheit fest, daß die Verurteilten lediglich wegen Hochverrats und Feindbegünstigung verurteilt worden sind. Die Gruppe Schulze-Boysen war in allererster Linie eine Spionageorganisation für die Sowjetunion. Seit dem Kriegsausbruch mit Rußland trat der innere Widerstand zugunsten der Spionagearbeit zurück, und es ist davon auszugehen, daß alle Mitglieder direkt oder indirekt zur Nachrichtenermittlung eingesetzt wurden.

https://www.jstor.org/stable/43750615 page 268

Name[edit]

Wegen ihres Kontaktes mit den Sowjets wurden die Brüsseler und Berliner Gruppen von der Spionageabwehr und der Gestapo unter dem irreführenden Namen Rote Kapelle zusammengefasst. Ein Funker, der mit seinen Fingern Morsecodezeichen klopfte, war in der Geheimdienstsprache ein Pianist. Eine Gruppe von ,Pianisten‘ bildete eine ,Kapelle‘, und da die Morsezeichen aus Moskau gekommen waren, war die ,Kapelle‘ kommunistisch und damit rot. Durch dieses Missverständnis wurde die Basis gelegt, auf der die Widerstandsgruppe später als den Sowjets dienende Spionageorganisation in der Geschichtsschreibung behandelt wurde, bis das zu Beginn der 1990er Jahre korrigiert werden konnte. Das von der Gestapo geschaffene Organisationskonstrukt Rote Kapelle hat in dieser Form nie existiert.

„Ein von Leopold Trepper geleitetes Netz der ‚Roten Kapelle‘ in Westeuropa existierte also nicht. Die verschiedenen Gruppen in Belgien, Holland und Frankreich arbeiteten weitgehend unabhängig voneinander.“

Die Gestapo ermittelt unter dem Sammelnamen „Rote Kapelle“ und will es vor allem als eine Spionageorganisation der Sowjetunion beurteilt wissen. Diese Bezeichnung, die die Gruppen um Harnack und Schulze-Boysen auf Kontakte zum sowjetischen Nachrichtendienst reduziert, prägt auch noch nach 1945 das Beweggründe und Ziele verfälschende Bild in der deutschen Öffentlichkeit. Ende 1942 fällt das Reichskriegsgericht die ersten Todesurteile; insgesamt werden mehr als fünfzig Mitglieder dieser Gruppe ermordet.

++++ Because of their contact with the Soviets, the Brussels and Berlin groups were grouped together by the Counterintelligence and Gestapo, under the misleading name of the Rote Kapelle. A radio operator who tapped Morse code characters with his fingers was a pianist in the secret service language. A group of "pianists" formed a "band", and since the Morse code had come from Moscow, the "orchestra" was communist and therefore red. This misunderstanding laid the foundation on which the resistance group would later be treated as a Soviet espionage organisation, until this could be corrected in the early 1990s. The construct of a Red Orchestra organization, created by the Gestapo never existed as such.

So a 'Red Orchestra' network in Western Europe, led by Leopold Trepper did not exist. The various groups in Belgium, Holland and France worked largely independently of one another.

The Gestapo identifies it under the collective name "Red Orchestra" and wants it to be viewed above all as an espionage organization of the Soviet Union. This designation, which reduces the groups around Harnack and Schulze-Boysen to contacts with the Soviet intelligence service, continues to shape the public image in Germany also after 1945, distorting their motives and goals, even after 1945. At the end of 1942, the Reich Court Martial passes the first death sentences; in total, more than fifty members of this group are murdered.

checkY scope_creepTalk 01:39, 15 January 2022 (UTC)

Origin[edit]

Nur mit diesem stabilen Hinterland war es möglich, all die kleinen Pannen und größeren Katastrophen zu überstehen und unserem Widerstand Dauer zu verleihen.

see https://de.glosbe.com/de/en/Hinterland esp https://app.glosbe.com/tmem/show?id=-9096655697749980749 Agathoclea (talk) 17:37, 3 November 2021 (UTC)

Seems to be Only with this stable hinterland was it possible to survive all the minor mishaps and major catastrophes and give our resistance permanence.

scope_creepTalk 22:53, 22 November 2021 (UTC)

checkY scope_creepTalk 01:22, 15 January 2022 (UTC)

Agis[edit]

Die Sorge Um Deutschlands Zukunft geht durch das Volk!

Das Gewissen aller wahren Patrioten aber bäumt sich auf gegen die ganze derzeitige Form deutscher Machtausübung in Europa. Alle, die sich den Sinn für echte Werte bewahrten, sehen schaudernd, wie der deutsche Name im Zeichen des Hakenkreuzes immer mehr in Verruf gerät. In allen Ländern werden heute täglich Hunderte, oft Tausende von Menschen standrechtlich und willkürlich erschossen oder gehenkt, Menschen, denen man nichts anderes vorzuwerfen hat, als daß sie ihrem Land die Treue halten […] Im Namen des Reiches werden die scheußlichsten Quälereien und Grausamkeiten an Zivilpersonen und Gefangenen begangen. Noch nie in der Geschichte ist ein Mann so gehaßt worden wie Adolf Hitler. Der Haß der gequälten Menschheit belastet das ganze deutsche Volk

Anxiety about Germany's future is moving through the people!

[...] But the conscience of all true patriots rebels against the whole current form of German exercise of power in Europe. All who have retained their sense of genuine values see with a shudder how the good name of Germany is falling into disrepute under the swastika symbol. In all states of Germany today, hundreds, often thousands, of people are shot or hanged arbitrarily, without due process, people who can be accused of nothing other than of being loyal to their country [...] In the name of the Reich the most hideous tortures and atrocities are committed against civilians and prisoners. Never yet in history has a man been so hated as Adolf Hitler. The hatred of tortured humanity burdens the entire German people.

"I've also added an ellipsis; the second line does not immediately follow the heading in the original text." --Lambiam 10:55, 8 November 2021 (UTC)
"Thanks. I'd just disagree with your choice of rendering "Länder" as "states of Germany"; in this context, it seems clear to me that it does refer to "(occupied) countries" – that's where those summary executions were happening. "Land" in German can of course mean "(federal) state", as a technical term, but "country" is its more general and more common meaning" Fut.Perf. ☼ 11:01, 8 November 2021 (UTC)

checkY scope_creepTalk 01:27, 15 January 2022 (UTC)

Historical research[edit]

Ritter Die Organisation der ganzen Gruppe reichte bis nach Paris, Belgien und Holland; sie wurde von Moskau aus in verschlüsselten Radiosendungen über Paris und Brüssel gesteuert.“

„[…] nicht nur über den Stand der Rüstungsproduktion, sondern sogar über Angriffspläne und Unternehmungen hinter der feindlichen Front unter hemmungsloser Ausnutzung amtlich erworbener Spezialkenntnisse.“

„Erst im August 1942 gelang es der Kriminalpolizei, die Hauptanstifter zu fassen und das ganze Komplott aufzudecken. Der Prozeß vor dem Reichskriegsgericht, in einwandfreier Form durchgeführt, konnte nicht anders als mit einer Massenhinrichtung enden.“

I'll assume that the word "Ritter" at the beginning of your first sentence is extraneous; the sentence wouldn't syntactically parse with it. Without it, we have:
  • "The organization of the group reached as far as Paris, Belgium and the Netherlands; it was directed from Moscow through encrypted radio messages via Paris and Brussels."
  • " […] not only about the state of the arms industry but even about military attack plans and operations behind enemy lines, making unscrupulous use of specialist knowledge acquired in [their] official capacity"
  • "It wasn't until 1942 that the Kriminalpolizei succeeded in arresting the main instigators and uncover the whole plot. The trial before the Reichskriegsgericht, conducted in a faultless manner, could not have resulted in anything other than a mass execution."

Future Perfect at Sunrise

  • Ritter: The organization of the whole group reached as far as Paris, Belgium and Holland; it received directions from Moscow in encrypted radio broadcasts via Paris and Brussels.
  • "[...] not only about the state of arms production, but even about attack plans and ventures behind the enemy front by the uninhibited exploitation of privileged information acquired through informants in their official capacity."
  • "Only in August 1942 did the police manage to catch the main instigators and uncover the whole plot. The trial before the Reich Court Martial, carried out in an impeccable form, could not end otherwise than with a mass execution.

Lambiam

Call for popular uprising[edit]

„Wir müssen endlich Schluß machen mit dem alten deutschen Irrglauben, der Staat sei ein höheres Wesen, dem man sich blind anvertrauen dürfe.“

„Die Wahrheit über die wirkliche Lage muß ins Volk dringen […] Wir fordern die Wiederherstellung der Überzeugungsfreiheit. Ein Volksgericht für diejenigen, die uns in den Wahnsinn des Rußlandfeldzuges und damit des Zweifrontenkrieges gehetzt haben…Wendet euch gegen die Fortsetzung eines Krieges, der im besten Falle nicht Deutschland allein, sondern den ganzen Kontinent zum Trümmerfeld macht.“

„Morgen gehört uns Deutschland!“

  • "We must finally put an end to the old German fallacy of thinking that the state is some higher being that you could trust blindly."
  • "The truth about the true situation needs to get through to the people […] We demand the restitution of the freedom of opinion. A people's tribunal for those who incited us into the madness of the Russian war and the two-front war […] stand up against the continuation of a war that will, even in the best case, turn not just Germany but the whole continent into ruins."
  • "Tomorrow, Germany will be ours."


checkY

Karl Barth[edit]

Und man sollte, ob es uns heute paßt oder nicht, nicht verschweigen, daß es da immerhin auch eine ‚Rote Kapelle‘ gegeben hat: Kommunisten, die faktisch auch in diesem Kampf standen und auch als Opfer des Nationalsozialismus gefallen sind. Welches Geistes Kinder diese alle auch waren und wie man auch von ihren besonderen Absichten und deren Ausführungen heute denken mag: Sie wollten damals nicht dabei sein bei dem, was die Nationalsozialisten wollten, sie wollten ihrem verderbten und verderblichen Regiment eine Grenze setzen, ein Ende machen. […] Hätten sie Erfolg gehabt, so hätte das bedeuten können, daß ein ganz großes Maß weiterer menschlicher und auch materieller Opfer nicht mehr hätte gebracht werden müssen. Sie hatten keinen Erfolg. Und das lag nicht nur an ihnen, sondern doch auch daran, daß in Deutschland so wenige, bevor es etwa ungefährlich wurde, entschlossen und hilfreich neben sie treten wollten und daß ihnen von außen so gar kein Verständnis und keine sinnvolle Unterstützung zuteil wurde.“

"And no matter whether it suits us today or not, we shouldn't hide the fact that there was also such a thing as a 'Red Orchestra': communists who were also involved in this struggle and also fell as victims of nazism. No matter what their ideological background was and what one might think of their particular motivations and actions: these people didn't want to be part of what the nazis wanted; they wanted to set a limit to their depraved and ruinous regime, to put an end to it. […] Had they succeeded, it might have rendered a large amount of suffering and material losses unnecessary. But they didn't succeed. And this was not just their own fault, but was also because so few in Germany were willing to join and help them with determination, before it became safe to do so, and that they received so little understanding or meaningful assistance from outside." Fut.Perf. 11:20, 17 November 2021 (UTC)
More literally: "suffering and material losses" → "further human as well as material sacrifices".  --Lambiam 15:12, 17 November 2021 (UTC)

checkY scope_creepTalk 02:18, 15 January 2022 (UTC)

Trepper statement[edit]

For inclusion later:

Trepper kehrte im Januar 1945 nach Moskau zurück, wurde sofort verhaftet und für zehn Jahre in der Lubjanka inhaftiert.[36] Nach seiner Freilassung schrieb er einen ausführlichen Bericht über seine Tätigkeit während des Krieges. Darin erklärte er:[37]

   „Tatsächlich trägt die Verantwortung für die Liquidierung der Berliner Gruppe die Direktion des militärischen Nachrichtendienstes in Moskau und das Zentralkomitee der illegalen Kommunistischen Partei Deutschlands.“

Trepper returned in January 1945 to Moscow, was immediately arrested and held for ten years in Lubyanka.[36] After his release he wrote an extensive report on his actions during the war. In it, he declared:[37]

   "The actual responsibility for the liquidation of the Berlin group rests with the management of the military intelligence agency in Moscow and the Central Committee of the illegal Communist Party of Germany."

checkY scope_creepTalk 02:05, 15 January 2022 (UTC)