Jump to content

User:Torontois/AVLIC2

From Wikipedia, the free encyclopedia
Association of Visual Language Interpreters of Canada
Founded1979
FocusASL-English Interpretation
Location
OriginsWinnipeg, Manitoba
Area served
Canada
Key people
President
Christie Reaume

First Vice President

Jocelyn Mark Blanchet

Past President

Tarren McKay
Websitewww.avlic.ca

The Association of Visual Language Interpreters of Canada (AVLIC) is a non-profit, professional association for interpreters whose working languages include a sign language. AVLIC was incorporated in 1979, and its by-laws were ratified in 1980. AVLIC has several Affiliate Chapters across the country.

History

[edit]

AVLIC was established in 1979 in Winnipeg, Manitoba. At the time, the only sign language interpreter organization in North America was the recently-established Registry of Interpreters for the Deaf (1964), and interpreters in Canada saw a need for a separate entity. With strong support of the Canadian Association of the Deaf and the Canadian Cultural Society of the Deaf, AVLIC was established.

In 2010, in Ottawa, the Canadian Association of the Deaf, the Canadian Cultural Society of the Deaf and AVLIC signed a joint statement renewing their agreement to work in close partnership for the future benefit of Canadian Deaf people who use sign languages and the profession of interpreters whose working languages include a sign language.

Code of Ethics and Guidelines for Professional Conduct

[edit]

In 2000, AVLIC ratified the Code of Ethics and Guidelines for Professional Conduct. The purpose of the Code of Ethics and Guidelines for Professional Conduct is to provide guidance for interpreters, and in so doing, to ensure quality of service for all persons involved. Only members of AVLIC uphold the values of the Code of Ethics and Guidelines for Professional Conduct. The five underlying values are[1]:

  1. Professional accountability
  2. Professional competence
  3. Non-discrimination
  4. Integrity in professional relationships
  5. Integrity in business practices

Membership

[edit]

AVLIC has three types of membership[2]:

  • Active Member
    • ASL-English
    • LSQ-French
    • Deaf Interpreter
  • Student Member
  • Affiliate Chapter

Title Protection

[edit]

On July 7, 2011, the Legislative Assembly of British Columbia granted Occupational Title Protection to members of the BC Affiliate Chapter, the Westcoast Association of Visual Language Interpreters (WAVLI). It now holds three protected titles:

  • Registered ASL-English Interpreter
  • Registered Sign Language Interpreter
  • Registered Visual Language Interpreter

Occupational Title Protection was granted to ensure quality of service within British Columbia.[3] Other Affiliate Chapters of AVLIC are currently working with their respective provincial governments to achieve the same goal.

Affiliate Chapters

[edit]

AVLIC has a number of Affiliate Chapters, including:

  • Alberta - Association of Sign Language Interpreters of Alberta (ASLIA).
  • British Columbia - Westcoast Association of Visual Language Interpreters (WAVLI)
  • Manitoba - Manitoba Association of Visual Language Interpreters (MAVLI)
  • The Maritimes - Maritime Association of Professional Sign Language Interpreters (MAPSLI)
  • New Brunswick - Association of Visual Language Interpreters of New Brunswick (AVLI-NB)
  • Newfoundland and Labrador - Newfoundland Association of Visual Language Interpreters (NAVLI)
  • Ontario - Ontario Association of Sign Language Interpreters (OASLI)
  • Ottawa/NCR - Sign Language Interpreters of the National Capital (SLINC)

AVLIC Certification

[edit]

AVLIC certifies interpreters through the Canadian Evaluation System (CES). Certified members are granted the Certificate of Interpretation after completing the first three steps of the four phase system as follows:[4]:

  1. Phase One: Written Test of Knowledge (WTK).
  2. Phase Two: Preparation Phase.
  3. Phase Three: Test of Interpretation (TOI).
  4. Phase Four: Maintenance

Conferences

[edit]

Affiliate Chapters of AVLIC host biennial conferences related to the profession of sign language interpretation. These conferences often centre around a theme or recurring trend in the field of interpreting.

Year City Theme President
1981 Edmonton, AB unknown Paul Bourcier
1983 Montreal, QC unknown Dottie Rundles
1984 Halifax, NS "See the Shore in '84" Wayne Letourneau
1986 Calgary, AB "Spectrum '86" Bonnie Heath
1988 Toronto, ON unknown Debra Russell
1990 Vancouver, BC "Gateway to the Future" Debra Russell
1992 Saskatoon, SK "Interpreters - Bridging the Gap" Karen Malcolm
1994 Winnipeg, MB "Celebrating Our Roots" Tracy Hetman
1996 Ottawa, ON "Unity/Diversity" Tracy Hetman
1998 Montreal, QC "Research and Practices in Interpretation" Kelly Mackenzie
2000 Edmonton, AB "Hand in Hand - Through 2000 and Beyond" Denise Smith
2002 Halifax, NS "The Message and The Medium" Denise Smith
2004 Vancouver, BC "Building On Yesterday, Imaging Tomorrow" Denise Sedran
2006 Toronto, ON "Where Sight and Sound Converge" Tarren McKay
2008 St. John's, NL "Connecting Minds and Communities" Colleen Friel
2010 Ottawa, ON "Small Steps, Big Difference" Christie Reaume
2012 Calgary, AB "Creativity and Collaboration: Shaping Our Future" Christie Reaume
2014 Winnipeg, MB "Interpreters and Human Rights" --
2016 Fredericton, NB (tba) --

Interpreter Education Programs in Canada

[edit]

Currently, there are six interpreter education programs in Canada[5]:

Institute City
Douglas College Vancouver, BC
Lakeland College Edmonton, AB
University of Manitoba/Red River College Winnipeg, MB
George Brown College Toronto, ON
Université du Québec à Montréal Montreal, QC
Nova Scotia Community College Halifax, NS

References

[edit]
[edit]

Category:Deafness organizations Category:Deaf culture Category:Translation associations of Canada Category: Sign language Category: Language interpretation