Jump to content

User talk:The Grand Master of All Things Bad

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This page intentionally left mostly blank. The Grand Master of All Things Bad (talk | YOOM TAH!) 23:38, 26 April 2011 (UTC)[reply]

Victini movie names

[edit]

As the page concerns the Japanese release of the film, it is not appropriate to use the English dub character names or English Pokémon names throughout.

In addition, the Iris/Airisu debate was eliminated because it came about that several characters throughout the Black and White games have non-Japanese names (the gym leaders for the first 3 gyms, etc.). As it stands, the film has a French twist to it, and that is reflected in the French names the characters have. Do not change all of the translated names again.—Ryūlóng (竜龙) 00:23, 27 April 2011 (UTC)[reply]