Jump to content

User talk:Wife.of.mothman

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Welcome

[edit]

Hello, Wife.of.mothman and welcome to Wikipedia! It appears you are participating in a class project. If you haven't done so already, we encourage you to go through our training for students. Go through our online training for students

If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or ask your question on this page and then place {{Help me}} before the question. Please also read this helpful advice for students.

Before you create an article, make sure you understand what kind of articles are accepted here. Remember: Wikipedia is an encyclopedia, and while many topics are encyclopedic, some things are not.

Your instructor or professor may wish to set up a course page, and if your class doesn't already have one please tell your instructor about that. It is highly recommended that you place this text: {{Educational assignment}} on the talk page of any articles you are working on as part of your Wikipedia-related course assignment. This will let other editors know this article is a subject of an educational assignment and aid your communication with them.

We hope you like it here and encourage you to stay even after your assignment is finished! SPF121188 (talk this way) (contribs) 15:33, 12 September 2022 (UTC)[reply]

Welcome!

[edit]

Hello, Wife.of.mothman, and welcome to Wikipedia! My name is Ian and I work with Wiki Education; I help support students who are editing as part of a class assignment.

I hope you enjoy editing here. If you haven't already done so, please check out the student training library, which introduces you to editing and Wikipedia's core principles. You may also want to check out the Teahouse, a community of Wikipedia editors dedicated to helping new users. Below are some resources to help you get started editing.

Handouts
Additional Resources
  • You can find answers to many student questions in our FAQ.

If you have any questions, please don't hesitate to contact me on my talk page. Ian (Wiki Ed) (talk) 18:59, 12 September 2022 (UTC)[reply]

You have an overdue training assignment.

[edit]

Please complete the assigned training modules. --Ziegenbalg66 (talk) 14:53, 14 November 2022 (UTC)[reply]

My Editing Plan for "The Pali Text Society" Wikipedia Page

[edit]

My Editing Plan for the “Pali Text Society” Wikipedia Page

The Pali Canon is one of the most vitally important and accurate collection of scriptures for Theravada Buddhists; they are said to be the direct words of the Buddha himself, serving as a definitive word-for-word recalling of his teachings. Yet, for such an important artifact, there is little on Wikipedia about how the scriptures spread to the rest of the world. The Pali Canon Wikipedia page is quite dense, filled with information backed by reliable sources, but if the Pali Canon Wikipedia page was a novel, then the Pali Text Society Wikipedia page are some notes written on a napkin.

From what I’ve previously learned on conducting histographic research, stories are always going to be told from someone’s point of view, meaning that other points of view will NOT be told. When information is left out of documents, it is usually because evidence has been erased by centuries of colonization, racism, xenophobia, genocide; the list goes on and on. Yet, the Pali Text Society is an interesting case- Thomas William Rhys Davids was a white clergyman from Essex, England; he fits the image of the person who writes history, and yet there’s little information on him. As far as the research goes, forming the Pali Text Society was his greatest, and only, achievement. But what led Davids, a scholar from the UK, to Sri Lanka, and what led him to develop an obsession with Buddhism, the Pali Language, and Sri Lankan culture? What was his motivation in bringing said texts to the printing press, and how did Therevada Buddhists react to him doing this? What was the response of the general public- seeing that the Pali Text Society is still around today, one can only assume that the public responded generally well to this, but how did it change the practices of Buddhism in Sri Lanka? Furthermore, what recognition did Thomas William Rhys Davids receive for his work aside from a mediocre Wikipedia page?

These are all questions that have guided my research, however, where one cannot provide answers, due to lost and/or missing evidence, the protocol for a scholar is to fill in the blanks as best as possible, drawing on the research they have already conducted. However, while archival research is important to help form the repertoire, Wikipedia doesn’t like it so much when there are questions left up to speculation. Therefore, my job is to play detective. Attached below are the resources I have already found and wish to include. My goal is to add more to the page; what’s there already is a good starting point for a Wikipedia page, but the information doesn’t explain the greater significance of the Pali Text Society. My goal is to use my sources to explain WHY the Pali Text Society was so cultural significant, and why it’s still relevant today.

For example, one of my sources is “India and the Pali Text Society”, an article written for a scholarly journal by Davids’ wife, Carolina Augusta Foyley, published in 1919. This is a particularly helpful source as it tells readers about Thomas William Rhys Davids through the point of view of someone who was particularly close to him, and his wife’s perspective on his work. While Davids’ work primarily was focused in Sri Lanka, this article is focused on his personal relationship with his work, in Ceylon and elsewhere. First and foremost, I can use this article to put his wife’s name on the Wikipedia page, as she was also a notable scholar of the Pali language. Just as importantly, I can use this document to unpack Davids’ motivations behind sharing the Pali Canon with the world.

Current Pali Text Society Wikipedia page: https://en.wikipedia.org/wiki/Pali_Text_Society

Current Bibliography:

Ole Holten Pind. Zeitschrift Der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, vol. 156, no. 2, 2006, pp. 516–17. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/10.13173/zeitdeutmorggese.156.2.0516. Accessed 2 Nov. 2022.

Davids, C. A. F. Rhys. “INDIA AND THE PALI TEXT SOCIETY.” Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute, vol. 23, no. 1/4, 1942, pp. 80–83. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/44002546. Accessed 2 Nov. 2022.

Lad, Gouri P. “TEXTILES IN THE VINAYA PITAKA.” Bulletin of the Deccan College Research Institute, vol. 49, 1990, pp. 227–35. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/42930291. Accessed 3 Nov. 2022.

M. H. B. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, no. 1, 1922, pp. 127–32. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/25209866. Accessed 2 Nov. 2022.

“On the Importance of the Pali Text Society Translations.” Give Ear: On the Importance of the Pali Text Society Translations, Pali Text Society , 12 Feb. 2020, https://obo.genaud.net/dhammatalk/dhammatalk_forum/give_ear/ge_015.importance_pts.htm.

Snodgrass , Judith. “Defining Modern Buddhism: Mr. and Mrs. Rhys Davids and the Pāli Text Society.” Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East, 1st ed., vol. 21, Duke University Press , Durham , NC, 2007. Wife.of.mothman (talk) 16:44, 16 November 2022 (UTC)[reply]