Talk:Pertransiit benefaciendo

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is a new article[edit]

Please discuss on this Talk page if you have reason to consider this article non-notable. At this stage the page is being constructed, and additions and changes will appear in a short time-scale.

This saying appears typicaly on memorials and gravestones. There is an entry in Spanish wikipedia. P0mbal (talk) 16:40, 29 June 2010 (UTC)[reply]

Latin conjugation[edit]

Pertransit is the present tense form, the Latin phrase (Acts 10:38) however contains the perfect tense pertransivit or pertransiit (both forms are possible and synonymous). --Rabanus Flavus (talk) 20:04, 15 August 2019 (UTC)[reply]

Corrected. --Rabanus Flavus (talk) 20:17, 15 August 2019 (UTC)[reply]