Talk:Cape Eluanbi

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

ピ=pi[edit]

Japanese: ガランピ/鵝鑾鼻; rōmaji: Garambi).

Shouldn't that be ..."pi"? Jidanni (talk) 05:01, 19 February 2019 (UTC)[reply]

I copied what the article already had, which was uncertain between the two. If it's wrong, certainly fix it in the running text and the infoboxes. (NOT the IHO cites in the Geography, which are what they are.) — LlywelynII 15:04, 15 March 2019 (UTC)[reply]
Wiktionary suggests that it's the Japanese phonetic transcription which was mistaken. The Chinese character should be read bi. Edit: and the "hiragana" in the infobox had been katakana anyway and the Japanese article agrees that the pronunciation should be bi. So there's that. — LlywelynII 15:08, 15 March 2019 (UTC)[reply]
As a side point since we're here, the confusion between Garan or Garam seems insoluble since Wiktionary seems set that the actual standard pronunciation should be Garambi but the proper Hepburn romanization should be Garanbi. — LlywelynII 15:50, 15 March 2019 (UTC)[reply]

Expand[edit]

Removed the {{expand japanese}} tag from the article. There's very little there that's relevant and even less that's sourced. There is some interesting commentary on how the point is important for some Japanese as a place to honor the many imperial war dead who were killed in the Luzon Strait, but it would need to be carefully handled and sourced to avoid offense, UNDUE, and BIAS.

Future editors would also be much better served expanding the article using English and Chinese sites from the island's government and media for anything not related to structures &c. from the period of Japanese occupation. — LlywelynII 15:20, 15 March 2019 (UTC)[reply]

See there for additional edit history. — LlywelynII 15:55, 15 March 2019 (UTC)[reply]

Rule of Cool[edit]

doesn't really apply to WP:NOTABILITY but here's an article about a Czech tourist who overstayed his ROC visa and attempted to construct his own raft from refuse on the Eluanbi beach. Launching his craft, he wore himself out paddling against the current and was watching the thing disintergrate in the waves when we was picked up by the Taiwanese coast guard. 6 June 2013. — LlywelynII 09:00, 20 March 2019 (UTC)[reply]

Ditto this article about a "referendum torch" that was carried from Eluanbi Lighthouse to Kaohsiung in 2003 to drum up support for democratic reforms. Since the major reforms had already occurred a decade earlier, I'm not sure how NOTABLE or effective this relay was. — LlywelynII 13:05, 20 March 2019 (UTC)[reply]

"Nose"[edit]

When I got here, there was a bit in the article about the "nose" in the placename possibly coming from a nasiform rock on Banana Bay. That was unsourced and, as Cape Maobitou makes clear, almost certainly completely incorrect. "Nose" is just a word used in some dialects of Chinese to mean "headland". — LlywelynII 14:06, 27 March 2019 (UTC)[reply]

[merged from Talk:Taiwan Southermost Point]

should probably be the actual name for this article, since it's the actual headland upon which this statue and tourist spot is located. It's also the official IHO designation for the southermost point on the island of Taiwan, used for the boundaries of the Taiwan Strait, the South China Sea, etc. — LlywelynII 04:06, 14 March 2019 (UTC)[reply]

Found an existing article about the Cape. Merging. — LlywelynII 15:52, 15 March 2019 (UTC)[reply]

This article focus more on the extreme point itself (e.g. coordinate), not really on itself being a geographic feature (e.g. ecology, topography etc). Besides, this extreme point has its own Wikidata article and also its article in zh.wikipedia also. Chongkian (talk) 01:57, 3 September 2019 (UTC)[reply]
Coordinates look like this (130° N, -3° W) and are non-WP:NOTABLE. The cape is what the coordinate is referencing and the content belongs there. I can't speak to what the Chinese article thinks is distinct about the idea, but I assume something is being lost in translation. I'd imagine it's the Southernmost Point Tourist Attraction, but the WP:COMMON and official WP:ENGLISH and international name of the southernmost point of Taiwan... is Cape Eluan/Eluanbi/etc. (That may not be true in Chinese, but this is the English wiki.) As such, this is a redirect to that page, and the content about the tourist attraction belongs there. If the only thing about the tourist attraction besides its geographical existence (=Cape Eluan) is a rock... again, that's not really notable enough for an entire separate page. Do people have to pay special admission—apart from the park entrance fee—to enter a special second park? That second park could be notable and worth an article, if there were enough separate information to justify a split from here. — LlywelynII 04:18, 3 September 2019 (UTC)[reply]
Also, a self-published page by the commercial https://www.taiwantourbus.com.tw is not actually a RELIABLE SOURCE. We can add the info and point at them but, until we get something better, it's not really encyclopedic. Maybe there's something on the park's government-sponsored page? — LlywelynII 04:28, 3 September 2019 (UTC)[reply]
Another way to look at it: the actual southernmost point, its coordinates, its surroundings, its history, its larger park—all of those belong here at Cape Eluan. What else is there to talk about? If it's just a single sentence about there being a rock and a viewing platform for tourists... that's only a single sentence worth of information, currently sourced to a travel company, and not remotely enough for a separate article. — LlywelynII 04:36, 3 September 2019 (UTC)[reply]

ROC vs. Taiwan.[edit]

Not sure why the change from ROC to Taiwan, is it that there is a farther south point in ROC de Jure or that there is a farther south point in ROC de facto.Naraht (talk) 18:36, 23 February 2022 (UTC)[reply]

There has been long a consensus [1][2] [3][4] [5] that the name "Taiwan" can be referred to the contemporary Republic of China as its common name in English Wikipedia, especially in non-political related pages (this page is only a geographical topic), I just made it consistent with other similar topics, such as the administrative divisions of Taiwan.
And for your enquiry, the further south land within the traditional boundaries of Taiwan is supposed to be the Qixingyan, and the southernmost territory administered by the RoC government is the Taiping Island in the South China Sea. This is why I rephrased the lead sentence to be on the "(main) island of Taiwan" instead of just "Taiwan" to clear the ambiguity. 123.192.182.76 (talk) 18:49, 23 February 2022 (UTC)[reply]
Thank you. Whether I should or not, I'm more skeptical of changes like this from IP addresses rather than registered users. I'll keep the RoC->Taiwan consensus in mind.Naraht (talk) 21:24, 23 February 2022 (UTC)[reply]