Talk:Peter Ladefoged

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Caius College, Cambridge[edit]

The normal way of describing the place Pamour (talk) 20:36, 12 October 2011 (UTC)[reply]

!Kung mention in final paragraph[edit]

The !Kung are here referred to as an American tribe (follow the link - they're from the Kalahari - this is extremely common knowledge). Moreover, their (or that of whomever it really was) refusal to "reveal their language to outsiders" is, to my mind, described in an extremely blunt and disrespectful manner. If this event were important enough in Ladefoged's career to be mentioned on Wikipedia, I think it deserves a bit of elaboration, since most people will simply assume there's no good reason for them to refuse to share their language. And we don't want people making assumptions... — Preceding unsigned comment added by 77.184.22.192 (talk) 18:17, 14 March 2012 (UTC)[reply]

Date of the photo[edit]

The caption beneath the photo says it was taken in 2008. How come, knowing that Ladefoged died in 2006? --Theurgist (talk) 18:54, 30 January 2017 (UTC)[reply]

Pronunciation of the surname[edit]

Surely it should be [ˈlæːð̩fowð], with a syllabic [ð̩]?! The word lade is [ˈlæːðə] in SD, at least according to Den Danske Ordbog. Mr KEBAB (talk) 08:05, 16 October 2017 (UTC)[reply]

At any rate, if the surname is of Danish origin (which I didn't know), it should be said and explained somehow, I think. Seiopotessi (talk) 09:20, 14 May 2020 (UTC)[reply]
Peter Ladefoged was born in England and was a British national who spent his lifetime in the English-speaking world. Should we really provide readers with a foreign pronunciation? And if so: Should we also give the German pronunciation of Queen Margrethe II of Denmark's name because she is a member (an "offspring", to be exact) of the originally purely German House of Glücksburg (itself a branch of the House of Oldenburg, Germany), so we can safely conclude she is an ethnic German? Love —LiliCharlie (talk) 11:57, 14 May 2020 (UTC)[reply]
Well, he was a phonetician (if not the phonetician) and he mentions the Danish pronunciation of his name in his Course in Phonetics, so I would say the modern Danish pronunciation is in the interest of readers of this article. Nardog (talk) 12:15, 14 May 2020 (UTC)[reply]
I agree with you, Nardog. It certainly is of interest to me. And it's usually melius abundare quam deficere, in my opinion! Could somebody (you, perhaps ;-)) add a footnote with a reference to that page of his Course in phonetics? Thank you. Seiopotessi (talk) 14:09, 16 May 2020 (UTC)[reply]
See [1]. However, he wasn't a scholar who extensively studied the phonetics of Modern Danish and he rightly noted "perhaps". Den store danske udtaleordbog, which is the authoritative, comprehensive pronunciation dictionary of Danish, only gives [ˈlɛːðəˌfoːð̩] (although the traditional symbol in Danish linguistics for the first vowel is æː, its actual quality is closer to [ɛː] in standard IPA so our Danish IPA key represents it with ɛː; Danish [ð] is always a vocoid so the lowering diacritic is omitted; [ðə] may be a syllabic [ð̩] in speech of younger speakers than those the dictionary represents, but we decided that would be too complicated), so I'd rather not add it as a reference. Nardog (talk) 14:43, 16 May 2020 (UTC)[reply]
I can confirm second-hand that the usual pronunciation was /ˈlædɪfoʊɡɪd/ rather than [ˈlɛːðəˌfoːð̩]: His doctoral student Louis Goldstein taught General Phonetics at Yale in 1980 with A Course in Phonetics, and used the English rather than Danish pronunciation. (He also told Ladefoged anecdotes which I presumably can’t include in the main article for want of reliable sources, e.g. that when acting as the consulting phonetician for the film version of My Fair Lady, he insisted that Sweet/Higgins would have splendid leather notebooks to record his data in. Professor Ladefoged got to keep them, and still used them in the ’70s.)
FlashSheridan (talk) 00:17, 15 January 2021 (UTC)[reply]
I don't understand what your point is. Nobody is disputing he and other English speakers used the English pronunciation. He gives the English transcription in A Course in Phonetics, his informal CV, etc. Also the anecdote about notebooks is recounted in Phonetic Data Analysis. Nardog (talk) 01:51, 15 January 2021 (UTC)[reply]

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on Peter Ladefoged. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 10:41, 3 December 2017 (UTC)[reply]

Copyright violation[edit]

Many portions of this article, particularly those contributed by Sdjones, seem to be copied directly from his obituaries,[2][3][4] and require redaction. I've filed an investigation request at Wikipedia:Contributor copyright investigations#Sdjones. Nardog (talk) 09:44, 12 May 2018 (UTC)[reply]