Jump to content

User talk:Lsgrimes

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Welcome!

Hello, Lsgrimes, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few good links for newcomers:

I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will automatically produce your name and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or place {{helpme}} on your talk page and someone will show up shortly to answer your questions. Again, welcome!  --Siva1979Talk to me 16:13, 24 March 2006 (UTC)[reply]

March 2007[edit]

Hi, the recent edit you made to Sri Daya Mata has been reverted, as it appears to be unconstructive. Use the sandbox for testing; if you believe the edit was constructive, ensure that you provide an informative edit summary. You may also wish to read the introduction to editing. Thanks – Qxz 12:21, 2 March 2007 (UTC)[reply]

Please stop. If you continue to vandalise Wikipedia, you will be blocked from editing. LittleOldMe 16:13, 2 March 2007 (UTC)[reply]

Hi Lsgrimes. I'd like to help you with the possible copyright violation at I taste a liquor never brewed. You said that you first posted the text on Suite101.com, but that site now seems to be down so I can't verify that this is indeed the case. Is there any chance you could point to where on that website the text was located so we could investigate via an archive? We just need to clarify that you did indeed write the text before it was written on Wikipedia, then it can be removed. Sam Walton (talk) 10:48, 10 June 2015 (UTC)[reply]

Lsgrimes may have a point; this edit from 2009 has the distinct smell of cut-'n-paste from somewhere. The article itself is mostly unsourced WP:OR, and should probably be stubbed and rewritten. —Wasell(T) 11:06, 10 June 2015 (UTC)[reply]

Thank you for your response.

Yes, Suite is in a transition process and has many issues right now. Here is a clip I have from the site the shows my article was placed on the site 8 years ago.

I can supply the entire article for comparison if you need it.


dickinson's spiritual intoxication enter to search Suites Stories People Discussions • Dickinson's Slant of Light Emily Dickinson’s poem #258 in Johnson, “ There’s a certain Slant of light,” consists of four stanzas with the rime scheme ABCB. The spe... Linda Sue Grimes 7 years ago • Dickinsons Spiritual Intoxication The speaker in Emily Dickinson’s “ I taste a liquor never brewed” is describing a mystical state that she experiences through her soul a... Linda Sue Grimes 8 years ago • Dickinsons Summer Emily Dickinson’s poem, “ I know a place where Summer strives,” consists of three stanzas. Each stanza has the rime scheme ABCB. The poem... Linda Sue Grimes 7 years ago • Success is counted sweetest Dickinson’s poem “ Success is counted sweetest” consists of three stanzas, each with a rime scheme of ABCB. The theme of the poem is tha... Linda Sue Grimes 7 years ago • Dickinsons I heard a Fly buzz' The poem consists of four rimed quatrains with the rime scheme ABCB. Most of the rimes are slant rimes: Room-Storm, firm-room, be-fly. ... Linda Sue Grimes 7 years ago • A Bird came down the Walk' Emily Dickinson’s “ A Bird came down the Walk” is one of her most anthologized poems. It consists of five quatrains, with a loose rime s... Linda Sue Grimes 8 years ago

Thank you again for your concern over this matter

Linda Sue Grimes


Here is my original article:


Suite version 2007

Dickinson's Spiritual Intoxication The poem "I taste a liquor never brewed" portrays the speaker's spiritual intoxication through an extended metaphor likening her soul drunkenness to alcohol inebriation.

by Linda Sue Grimes

The speaker in Emily Dickinson’s “ I taste a liquor never brewed” is describing a mystical state that she experiences through her soul awareness; the state is so overwhelmingly uplifting that she feels as if she had become intoxicated by drinking alcohol. But there is vast difference between her spiritual intoxication and the literal, physical intoxication of drinking an inebriating beverage.

The poem consists of four four-line stanzas. The second and fourth lines in each stanza rime, with the first rime pair “Pearl” and “Alcohol” being near or slant rime. The poem is #214 in Thomas H. Johnson’s The Complete Poems of Emily Dickinson.

First Stanza – “I taste a liquor never brewed” In the first stanza, the speaker begins the extended alcohol/intoxication metaphor by claiming that she experiences a state of awareness that she has rarely, if ever, heard described before. At this point, she likens this experience to being drunk, but the “liquor” that made her drunk is not “brewed”; in other words, her intoxication is not caused by the physical ingestion of a drink.

The next line, “From Tankards scooped in Pearl,” describes the cup from which the speaker has drunk. Again she must resort to metaphor to express where this feeling comes from, because the experience is from the soul, or spiritual level of being, which is ineffable and cannot be described exactly in words, but can only be experienced. So when she claims that the tankards or large mugs are “scooped in Pearl,” she places them outside physical reality just as she has done when she said she “taste[s] a liquor never brewed.”

Second Stanza – “Inebriate of Air – am I –” Even though her state of mind is ineffable, she continues to dramatize the feeling by continuing to liken it to natural experiences; thus, she claims she is simply drunk on air, merely breathing makes her feel inebriated. And even the “Dew” makes her feel drunk. And the “endless summer days” make her feel as though she has been imbibing at “Inns of Molten Blue.” It’s as if the sky was one huge tavern from which the liquor flowed, and after she had drunk her fill, she goes “reeling” from the intoxication through those “endless summer days.”

Third Stanza – “When ‘Landlords’ turn the drunken Bee” Next, the speaker likens the bees and butterflies to fellow drinkers, whom she will outdrink. After the flower, from which the bee is imbibing, closes up and the bee has to leave or be trapped, and after the butterflies have had their fill of securing nectar from the flowers, the speaker will be able to continue drinking her soul-intoxication, because it is not physical and, therefore, has no limit.

Fourth Stanza – “Till Seraphs swing their snowy Hats –“ In the final stanza, the speaker reveals when she will have to stop drinking her special intoxicating beverage, and that time is never. The last line in stanza three claimed, “I shall but drink the more!” And although the sentence seems to end, the idea continues in the next stanza with “Till”—I shall continue drinking until the highest order of angels remove their “snowy Hats,” and saints hurry to the windows to watch me “Leaning against the – Sun –“; and these events will never take place: seraphs do not wear hats, and saints would hardly be interested in peering through windows to observe a “little tippler.”

The poem, in the Johnson version, ends with a dash – indicating further that the speaker never has to stop her drinking, as those drinking the literal alcohol must.


_____________________________

I have screen shots of my article on Suite. I think you cannot access the article from the web. I can access it only through the search function on Suite. Perhaps you could do that too. As I said, Suite is in a transition process and is unstable. How can I send you the screen shots?

Thank you, Linda Sue Grimes

Attempting to send screen shots:

/Users/lindasuegrimes/Desktop/Screen Shot 2015-06-11 at 3.29.28 AM 1.png /Users/lindasuegrimes/Desktop/Screen Shot 2015-06-11 at 3.30.01 AM 2.png /Users/lindasuegrimes/Desktop/Screen Shot 2015-06-11 at 3.32.59 AM 3.png

Don't worry, the content has been removed. Sam Walton (talk) 08:48, 11 June 2015 (UTC)[reply]

Thank you so much, really appreciate it! lsg

The article Linda Sue Grimes has been proposed for deletion because it appears to have no references. Under Wikipedia policy, this biography of a living person will be deleted after seven days unless it has at least one reference to a reliable source that directly supports material in the article.

If you created the article, please don't be offended. Instead, consider improving the article. For help on inserting references, see Referencing for beginners, or ask at the help desk. Once you have provided at least one reliable source, you may remove the {{prod blp/dated}} tag. Please do not remove the tag unless the article is sourced. If you cannot provide such a source within seven days, the article may be deleted, but you can request that it be undeleted when you are ready to add one. 333-blue 13:46, 8 January 2018 (UTC)[reply]