Talk:Café Comercial

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Odd sentence in Spanish original[edit]

"Don Antonio Contreras era oriundo de La Habana e Isabel Bueno." "Isabel Bueno" does not seem to be a placename, so I assume this is just an ill-formed sentence. I have translated it simply as "Don Antonio Contreras was a native of Havana." If someone actually knows what is going on here, feel free to fix. - Jmabel | Talk 03:01, 15 May 2010 (UTC)[reply]