Talk:Jansson's temptation

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Untitled[edit]

The "Engraulis encrasicolus" is not only sold by the name "sardeller" in sweden "europeisk ansjovis" is also a working name

http://www.fiskbasen.se/ansjovis.html (page in swedish) Chosig (talk) 21:27, 13 December 2007 (UTC)[reply]

Changed the year of the film "Janssons Frestelse" from 1929 to 1928 according to http://sv.wikipedia.org/wiki/Janssons_frestelse_(film,_1928) and the Swedish Institute of Film (Svenska Filminstitutet) http://www.sfi.se/sfi/smpage.fwx?page=19767 Anders Granberg (talk) 12:42, 19 December 2007 (UTC)[reply]

Moving to English-titled page[edit]

Amongst English-speaking connoisseurs of Swedish cuisine, this is definitely translated as Jansson's Temptation (similarly to Flying Jacob, Windsor cake, etc.). Flying Jacob already has its page name in English. I propose the same for Jansson's Temptation, with a redirect from Janssons frestelse Adam470 (talk) 21:43, 11 May 2020 (UTC)[reply]