Talk:Nasi campur

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Name[edit]

Since 'Mixed Rice' sounds like a generic foodstuff to anglophone ears, would this not be better off going back to Nasi Campur to better reflect its Indonesian roots? FlagSteward 00:52, 27 September 2007 (UTC)[reply]

Agreed. Done. --Brhaspati\talk/contribs 00:03, 25 September 2008 (UTC)[reply]
The term nasi campur is generic Malay term. Country specific dishes should be created under specific term, ie Nasi campur, Indonesia. Yosri (talk) 11:25, 21 April 2010 (UTC)[reply]